夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>出張の準備

出張の準備

  課長:ブラウンさん、急な話ですが、明後日関西地區の支店長會議がありますから、顔つなぎに出席してください。

  ブラウン:わかりました。明後日ですね。

  課長:會議は大阪支店で9時からだから、明日中に大阪へ行った方がいいですよ。

  ブラウン:じゃあ、すぐ切符を手配します。

  課長:新幹線の切符は人事部の西田さんに頼む方がいいですよ。すぐ取ってくれますから。

  ブラウン:ホテルはどうしましょうか。

  課長:ホテルは大阪支店に電話して、近くのホテルを予約してもらってください。

  ブラウン:わかりました。

  課長:それから、出張旅費と日當二日分を人事部で受け取って。

  ブラウン:承知しました。

  出差的準備

  科長:布朗,有急事要和你說。后天要開關西地區支店長會議,請代我出席一下。

  布朗:明白了。是后天嗎?

  科長:因為會議是在后天9點開始,所以你明天就去大阪,那樣比較好。

  布朗:那么,我馬上去定票。

  科長:新干線的票去問人事部的西村拿吧!他很快就能弄到。

  布朗:旅館怎么辦?

  科長:旅館方面就打電話給大阪支店,請他們預定附近的飯店。

  布朗:明白了。

  科長:然后,去人事部領兩天分的出差旅費。

  布朗:明白了!

  した方がいい/する方がいい

  動詞過去時+ほうがいい用來表示針對特殊情況的建議,可譯成“最好……”

  例:少し休んだほうがいいですよ。

  九州へはひこうきで行った方がいいですよ。

  動詞基本形+ほうがいい則表示一般性的建議或比較,可譯成“比較好……”

  例:休みの日には休むほうがいいです。

  出張するときは名刺をたくさん持って行くほうがいいです。

網友關注