日語口語:いやあ、驚いたな
川瀬:あれっ、木田さん、今お帰りですか?
木田:あっ、川瀬さん、お宅こちらの方向でしたか?
川瀬:ええ、私は八王子まで。
木田:じゃあ、私は一つ手前だ。電車でお會いしたのは初めてですよね。
川瀬:いつもはこんな早い電車に乗らないんですよ。今日は珍しく殘業しないで進んで***.だいぶ日が長くなってきましたなあ、やっと春だ。私は國が鹿児島なもんですから寒いのが苦手でね。
木田:鹿児島ですかあ?いやあ、私もですよ。鹿児島はどちらですか?
川瀬:鹿児島市內。川名町です。
木田:そりや本當でうか。いや、奇遇だな。私はすぐ隣の小川町ですよ。それにうちと道路一つ隔てた先が川名町ですから。
川瀬:じゃあ、本當に近いや。あの道路沿いに雑貨屋があったでしょう?ほうきや鍋売ってる。あそこが私の実家なんです。
木田:うわあ、マルカワ雑貨屋じゃないですか。子供のころよく使いにやらされましたよ。じゃあ、あのお店にいらしたのが川瀬さんのお母さんってことになりますよね?いやあ、驚いたなあ。
川瀬:ほんと、世の中って狹いもんですねえ。このぶんではわたしたちも昔、顔を合わせてますよ、きっと。あっ、もう駅だ。今度一緒にいっぱいどうですか。
木田:ぜひお願いします。いやあ、今日は本當になつかしかった。それじゃあ、お先に。楽しみにしてますよ。
翻譯:
哎呀,真沒想到!
川瀨:哎,木田?回家呀?
木田:啊,川瀨!你們家也住這邊嗎?
川瀨:嗯。我到八王子。
木田:那,我到你前一站。在火車上見面還是第一次吧?
川瀨:我很少坐這么早的車。今天是難得不加班了。天長了哈?總算又到春天了。我家是鹿兒島的,所以怕冷。
木田:鹿兒島?哎呀,我也是,鹿兒島什么地方?
川瀨:鹿兒島市內。川名町。
木田:真的?哎呀,太巧了。我家就挨著你們那兒,是小川町。而且,跟我們家只隔一條馬路,那邊就是川名町。 川瀨:那,是挺近的。還記得沿那條馬路有家雜貨鋪吧?賣鍋啦掃帚什么的。那兒就是我家。
木田:哎呀,那不是丸川雜貨店嗎?小時候我們家凈讓我去那兒買東西。這么說,店里的就是你母親啦?哎呀,真沒想到。
川瀨:真的?世界真小啊。這么看來,咱倆過去也肯定見過面的。哦,到站了,下回一起喝一杯怎么樣?
木田:好,一定。哎呀,今天真是遇見老鄉了。好吧,你先下車吧。我等著下次和你喝一杯呢。
単語:
川瀬「かわせ」木田「きだ」
八王子「はちおうじ」 (地名)
手前「てまえ」 (名) 靠近自己一方面,這邊
鹿児島「かごしま」 (地名)
川名町「かわなまち」 (地名)
奇遇「きぐう」 (名) 奇遇,巧遇
小川町「おがわまち」 (地名)
隔てる「へだてる」 (他一) 隔,相隔
沿い「ぞい」 (后綴) 沿,順
雑貨屋「ざっかや」 (名) 雜貨鋪
鍋「なべ」 (名) 鍋
実家「じっか」 (名) 父母家
マルカワ (名) (店鋪名)
使いにやる「つかいにやる」 (慣用) 派人出去辦事或買東西
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 趣味日語:代理人的故事
- 趣味日語:再來一杯—特價招待券
- 音楽(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- ぼっちゃん(中日對照)
- 趣味日語:車被埋在垃圾堆里
- 趣味日語:壇子
- 趣味日語:第二個問題是什么?
- 趣味日語:問問馬吧
- 大話西游日文版
- 別れ(中日對照)
- 趣味日語:東西南
- 趣味日語:假貨中也有真貨
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(8)
- 隣人の情(中日對照)
- 趣味日語:咳嗽
- 趣味日語:照片
- (中日對照)趣味日語:只當是……
- 與中文字面意思不同的日本漢字
- 趣味日語:我解放了日本的女性
- 春の感じ(中日對照)
- (中日對照)「飽食時代」の日本人
- (中日對照)暖かい雨
- 趣味日語:貧乏
- におう色(中日對照)
- 趣味日語:在九泉下的祝福
- 趣味日語:討債人與啄木鳥
- 日語閱讀:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- あふれる(中日對照)
- 趣味日語:摘星星
- 趣味日語:換個角度看看
- 雪國の秋(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 趣味日語:已經破爛不堪了
- 趣味日語:遺囑
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 趣味日語:雨傘
- 趣味日語:頭頂生花
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- 趣味日語:萬物一體
- 趣味日語:互遷
- 趣味日語:不在家
- 趣味日語:那就全拜托您了
- 趣味日語:偷柿子的賊
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 作文(中日對照)
- 趣味日語:在你家,有什么不對
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 趣味日語:鄙嗇者
- 趣味日語:是不是身體那兒不舒服了
- 日語閱讀:縁
- 日語閱讀:うれしきピエロ
- 趣味日語:那是盤子上的圖案啊
- 趣味日語:也說“洗手不干”
- 趣味日語:娛樂
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 趣味日語:中國人非常懂得幽默
- 趣味日語:被您的同伴拿走了
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 日英對照諺語
- 趣味日語:給了增加力氣的產品
- 趣味日語:爸爸的眼
- 趣味日語:知母貝母
- 趣味日語:預防萬一
- 趣味日語:屁股不同
- (中日對照)波
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 趣味日語:放風箏
- 趣味日語:單只就夠了
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
- 趣味日語:胃口更大
- 趣味日語:確實是兩日元的表
- 趣味日語:殃及旁人的背囊
- (中日對照)人生
- 孤獨(中日對照)
- 天城の雪(中日對照)
- 趣味日語:“社會之窗”也開著
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 趣味日語:我在收集大家說的話
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課