日語貿(mào)易對話:保険業(yè)務(wù)の紹介
鈴木さん若くて、よく勉強(qiáng)する商社マンである。いつも海外出張の機(jī)會(huì)にビジネスに関する情報(bào)を集めている。今日も中國人民保険公司の擔(dān)保範(fàn)囲などについて、方さんにいろいろ尋ねている。
鈴木:保険については、今回特に取決めることがないようですね。
方:そうですね。今回はFOB條件なので、こちらで付保しますから。
鈴木:では、契約書に。保険は買主によって付される。と書きましょう。
方:結(jié)構(gòu)です。これで成約に必要なことは一応まとまりましたね。
鈴木:そうですね。お引き立てありがとうございます。
方:どういたしまして。
鈴木:方さんはほかに何かご用がありますか。
方:いいえ、きょうは別にありません。
鈴木:それではコーヒーでも飲んで寛ぎましょう。
方:どうもありがとう。
鈴木:ついでに、一つ教えていただきたいのですが。
方:恐れ入ります。どんなことですか。
鈴木:中國の保険事業(yè)についてですが、中國人民保険公司の損害補(bǔ)填の範(fàn)囲はどうなっていますか。
方:それは各國の保険會(huì)社とほぼ同じで、分損不擔(dān)保(F.P.A.)、W.A.とA/Rの三つになっています。そのほか、付保者の希望により、各種の付加危険も引受けます。
鈴木:保険期間はどのぐらいですか。
方:ふつう。倉庫間約款。の規(guī)定のとおりにします。すなわち、保険者の危険負(fù)擔(dān)責(zé)任は保険の目的が積出港の出荷人の倉庫を出てから、仕向地の荷受人の倉庫に引渡されるまでとなっています。
鈴木:保険事故で損害が生じた場合、どのようにして救賞したらよいのでしょうか。
方:まず保険証券へ指定されたサーベーャ??に検査を申し込むこと、サーベーリポートを取得したら、それを保険証券、船荷証券、送り?duì)睢b明細(xì)書及び求償額明細(xì)書などの書類と共に、中國人民保険公司またはその損が清算代理店に提出して、損害賠償を請求して結(jié)構(gòu)です。手続はそんなに面倒ではありません。
鈴木:そうですか。しかし、そんなことは望ましくありませんね。
方:そうですね。詳細(xì)については保険條項(xiàng)にはっきり書いてあります。
鈴木:いろいろ教えていただきましてどうもありがとうございました。
注釋
分損不擔(dān)保/平安險(xiǎn)(簡稱):海洋運(yùn)輸保險(xiǎn)的基本險(xiǎn)之一。按中國人民保險(xiǎn)公司的保險(xiǎn)條款,其責(zé)任范圍包括:由于海上自然災(zāi)害引起的貨物全損;貨物在裝卸或轉(zhuǎn)船過程中的整件滅失;由于共同海損引起的犧牲、分擔(dān)和救助費(fèi)用;由于運(yùn)載船只觸礁、擱淺、沉默、碰撞、火災(zāi)、爆炸引起的貨物的全損和部分損失。
生詞與詞組
分損不擔(dān)保(ぶんそんふたんぽ)(F.P.A.):平安險(xiǎn)
倉庫間約款(そうこかんやっかん):“倉至倉條款”
保険の目的(ほけんのもくてき):保險(xiǎn)標(biāo)的(被保險(xiǎn)貨物)
積出港(つみだしこう):啟運(yùn)港
出荷人(しゅっかにん):發(fā)貨人
サーベーヤ??:檢驗(yàn)
保険証券(ほけんしょうけん):保險(xiǎn)單
船荷証券(ふなにしょうけん):提單
送り?duì)睿à辘袱绀Γ喊l(fā)票,發(fā)貨單
損害清算代理店(そんがいせいさんだいりてん):理賠代理人
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 日語晨讀美文:自分一人の時(shí)間を持とう
- 日語晨讀美文:問題をすりかえない
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:失敗だって、時(shí)には必要
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 日語勵(lì)志名言警句2(中日雙語)
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 日語晨讀美文:別れ上手じょうずになる
- 中日雙語閱讀:移民2世
- 日語晨讀美文:自信をもつ
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 日語閱讀材料:吉村昭
- 日語閱讀材料:朝日戰(zhàn)爭
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 日語晨讀美文:思いつきリ息をしてみよう
- 日語閱讀指導(dǎo):感知春天
- 中日雙語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 精選日文閱讀:懷有感激之情
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 日語閱讀材料:誤算花期
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準(zhǔn)
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點(diǎn)
- 日語晨讀美文:自分じぶんに過大かだいな要求ようきゅうしない
- 日語晨讀美文:思い込こみが限界げんかいを作つくる
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險(xiǎn)為夷
- 日語晨讀美文:ノーと言える勇気
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 日語閱讀輔導(dǎo)材料:誤爆
- 日語晨讀美文:涙なみだが乾かわくまで
- 日語閱讀材料:日本日歷
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 日語晨讀美文:その場所に止まる
- 日語勵(lì)志名言警句1(中日雙語)
- 日語閱讀指導(dǎo):踏切幸吉丸
- 日語晨讀美文:獨(dú)立の勧め
- 中日雙語閱讀:「軍」や「融合」
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語閱讀輔導(dǎo)材料:紙
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 日語閱讀材料:所謂政治
- 日語晨讀美文:出會(huì)いを待とう
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 日語閱讀材料:読書と人生
- 日語閱讀指導(dǎo):銀行的起點(diǎn)
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 中日雙語閱讀:蒼ざめた馬
- 日語晨讀美文:青せい年ねんがすべきこと
- 日語晨讀美文:成功を測る物差し
- 中日雙語閱讀:世界平和への決意
- 【日本民間故事】怪石
- 日語晨讀美文:気持ちよい生活は挨拶から
- 日語勵(lì)志名言警句3(中日雙語)
- 日語閱讀材料:塩をはこぶロバ
- 日語閱讀精選:超新星爆發(fā)
- 中日雙語閱讀:バナナ
- 中日雙語閱讀:風(fēng)、雪、列車
- 日語閱讀材料:報(bào)銷丑聞
- 日語閱讀指導(dǎo):東京馬拉松
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
- 日語晨讀美文:傷心旅行の勧め
- 日語晨讀美文:優(yōu)先順位
- 日語晨讀美文:突然、訪おれる至副感
- 日語晨讀美文:孤獨(dú)が開く愛の扉
- 中日雙語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 中日雙語閱讀:フジモリ元大統(tǒng)領(lǐng)
- 中日雙語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 日語晨讀美文:価値観を捨てる
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 日語晨讀美文:人生に眠りの時(shí)期がある
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡短
- 2022粉色控的說說大全 超級(jí)喜歡粉色的說說
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短100句
- 2022上班很充實(shí)的開心語錄 上班很充實(shí)的心情說說
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)5-6級(jí),氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課