日語口語:電話の會話1
[モデル會話]
會話范例
オフィスで電話を受ける
ブラウン:企畫部です。
今井:アジア広告の今井でございます。いつもお世話になっております。
ブラウン:ああ、今井さん、ブラウンです。
今井:実は、新しい広告原稿ができあがりましたが、広報部の大山課長がブラウンさんにも見ていただくようにおっしゃいましたので……。
ブラウン:そうですか。大山課長からはまだ何も聞いていませんが、どんな広告ですか、それは?
今井:どうも失禮しました。新型MMCの新聞用広告原稿です。
ブラウン:ああ、わかりました。それにしても早いですねえ、もう原稿ができたんですか。
今井:ええ、なにしろ、大山課長から毎日矢の催促でしたから、超特急で仕上げました。
ブラウン:まあ、早いに越したことはありませんが、新型MMCの特徴を十分に訴えてもらわないと……。
今井:ええ、高金利で小回りの利く有利な金融商品という特徴を強く打ち出しているつもりです。
ブラウン:そうですか。それは楽しみです。
今井:じゃあ、これからうかがいますので、3時ごろ著くと思います。
ブラウン:そうですか、新型MMCの広告原稿だったら青木係長にも見てもらった方がいいと思いますから、都合を聞いてきます。お待たせしました。3時なら都合がいいそうですから……。
今井:じゃあ、のちほど、お目いかかります。ごめんください。
ブラウン:ごめんください。
在辦公室里接電話
布朗:這里是計劃部。
今井:我是亞洲廣告公司的今井,經常受到您的關照。
布朗:啊,今井先生,我是布朗。
今井:是這樣的,新的廣告稿子已經完成了,廣告部的大山科長說也得請您過目一下。
布朗:是嗎。我沒聽大山科長說過,是什么廣告?
今井:對不起,是新型MMC的報紙廣告原稿。
布朗:哦,我知道了,真快呀!已經定稿了嗎?
今井:是啊。因為大山科長每天都催得很緊,所以就用最快的速度把它完成了。
布朗:恩,快當然最好了,但是如果沒有充分體現出新型MMC的特色的話……。
今井:是的,我們打算在廣告中突出它利息優厚、使用靈活且有利的金融商品的特征。
布朗:是嗎。那很有意思。
今井:那么,我現在就過來,3點鐘左右到。
布朗:好的。不過,關于新型MMC的廣告原稿最好請青木股長也看一下。我去問問他是否有空。讓您舊等了,他說3點鐘正好有空。
今井:那么,過會兒再見。
布朗:再見。
詞語解釋
広告(こうこく):廣告
原稿(げんこう):稿子
できあがる:完成
新型(しんがた)MMC:新式MMC……機動調整利息的定期存款
新聞用(しんぶんよう):報紙用
催促(さいそく):催促
矢(や)の催促:催得很急
超特急(ちょうとっきゅう):超特快的速度
仕上げる(しあげる):完成
越(こ)したことはない:再好不過
訴える(うったえる):申請
高金利(こうきんり):高利息
低金利(ていきんり):低利息
小回(こまわ)りの利(き)く:使用靈活
金融(きんゆう):金融
金融商品(しょうひん):金融商品(指存款)
打ち出す(うちだす):提出;定出
敘述動作的表達方式
1.電話をかける——打電話
市外電話をかける——打市外電話
國際電話をかける——打國際電話
2.電話がかかる——來電話
間違い電話がかかる——來撥錯的電話
3.電話に出る——接電話
4.內線につなぐ——轉分機
5.電話を切る——掛電話
6.長距離を申し込む——要長途電話
7.コレクト·コールでかける——打對方付費電話
8.伝言を頼む——請對方轉告
9.番號案內にきく——問查號問訊臺
10.電話をひく——裝電話
自動車電話をつける——裝汽車電話
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯語源精編-赤
- 日語詞匯語源精編-あせも
- 日語詞匯語源精編-足を洗う
- 日語詞匯語源精編-私
- 日語詞匯語源精編-垢
- 日語詞匯語源精編-青田売り
- 日語詞匯語源精編-朝っぱら
- 日語單詞輔導:住所就寢
- 日語詞匯語源精編-東屋
- 日語詞匯語源精編-青田買い
- 日語單詞輔導:洗澡洗浴
- 日語詞匯語源精編-生憎
- 日語單詞輔導:帶她去兜風
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語單詞輔導:寢室內常用詞
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-阿吽
- 日語詞匯語源精編-新しい
- 日語詞匯語源精編-あさり
- 日語詞匯語源精編-阿鼻叫喚
- 日語詞匯語源精編-匕首
- 日語詞匯語源精編-アザミ
- 日語詞匯語源精編-頭
- 日語詞匯語源精編-アシカ
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯語源精編-あざな
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯語源精編-青菜に塩
- 日語詞匯語源精編-アジ
- 日語單詞輔導:生日聚會
- 日語詞匯語源精編-阿修羅
- 日語詞匯語源精編-危ない
- 日語詞匯語源精編-あさましい
- 日語單詞輔導:銀行手續常用詞
- 日語詞匯語源精編-合いの手
- 日語詞匯語源精編-相棒
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯語源精編-朝飯前
- 日語單詞輔導:與學習有關的詞
- 日語詞匯語源精編-あす
- 日語詞匯語源精編-あかつき
- 日語單詞輔導:外出之醫院就診
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯語源精編-相合傘
- 日語詞匯語源精編-あぶく銭
- 日語詞匯語源精編-青田刈り
- 日語詞匯語源精編-あだ名
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-足
- 日語詞匯語源精編-青二才
- 日語詞匯語源精編-曖昧
- 日語單詞輔導:生活娛樂詞語
- 日語詞匯語源精編-あけぼの
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯語源精編-青柳
- 日語詞匯語源精編-足元を見る
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語詞匯語源精編-明日葉
- 日語詞匯語源精編-あじさい
- 日語詞匯語源精編-相づち
- 日語詞匯語源精編-あたい
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-愛嬌
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語詞匯語源精編-アイナメ
- 日語詞匯語源精編-赤ちゃん
- 日語詞匯語源精編-赤字
- 日語詞匯語源精編-あいくるしい
- 日語詞匯語源精編-あがったり
- 日語詞匯語源精編-アザラシ
- 日語詞匯語源精編-アヒル
- 日語單詞輔導:郵政手續單詞
- 日語詞匯語源精編-あした
- 日語詞匯語源精編-あかぎれ
- 日語詞匯語源精編-青
- 日語單詞輔導:就餐常用詞
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語單詞輔導:購物常用語
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課