日語會話:注文
中:うちのサンプルはもう検討なさったと思いますが。
——弊公司的樣品想必已經研究過了。
日:一応ユーザーに検討してもらいましたが、品質や規格など、大體ユーザーの希望に合致しているとのことですので,注文することになりました。
——我們請用戶做了研究,據說質量和規格等方面基本上符合要求,所以決定訂貨。
中:ご愛顧(あいこ)ありがとうございます。
——謝謝惠顧。
日:但し、初めての取引ですので、念のためにロットだけ試しに注文してみたいと思います。
——不過,由于是第一次交易,為慎重起見,我們想先訂購一批試用一下。
中:けっこうです。
——行。
日:品質などが確かによければ,それから大量注文する可能性があると思います。
——如果產品質量等方面確實很好的話,今后可望大批量訂貨。
中:品質はこちらが間違いなく保証します。今後ともよろしくお願いいたします。
——質量方面保證沒有問題,今后仍要仰仗貴公司多多關照。
日:ユーザーの都合で、六月十五日までに納品願います。
——由于客戶的需要,務請六月十五日前到貨。
中:わかりました。六月十五日までに著くようご配慮しますので、ご安心ください。
——明白了。我們一定安排貨物于六月十五日前送抵,請放心。
日:ご協力ありがとうございます。
——感謝貴公司的合作。
中:ほかに,また何かご希望やご要求がございましたら、おっしゃってください。
——貴公司倘若還有什么希望與要求,不妨提出來。
日:はい。このあいだトライアル?オーダーしました「ローヤルゼリー」はなかなか評判がいいので、さらに追加分をお願いしたいと思いますが、すぐに成約できるのでしょうか。
——好的。前次試驗性訂貨的"蜂皇漿"很受歡迎,所以我們想追加訂貨,能否立即成交呢?
中:せっかくのご注文ですが、あいにく、ドイツの貿易會社の追加注文が先にありますので、殘念ながら、しばらくはお申し込みには応じかねます。
——非常抱歉,承蒙貴公司厚愛追加訂貨,但不巧的是因為德國的貿易公司先于貴公司要求追加訂貨,所以一時難以滿足貴公司的要求。
日:そうですか。では、ご都合がつき次第発送していただけませんか。
——是嗎?那么能否請貴公司在方便之時給予發貨?
中:そうですね。できるだけご追加分の三分の一を五月下旬に発送いたしましょう。
——這樣吧。我們盡可能在五月下旬將貴公司所追加訂貨的三分之一發出去。您看怎么樣?
日:まことにありがとうございます。但し、あとの三分の二はいつ発送して頂けるのでしょうか。
——十分感謝。不過,余下的三分之二什么時候能發貨呢?
中:殘りは一応六月の下旬までに発送出來ると思います。
——余下部分將在六月下旬前可以發貨。
日:それはありがたいですね。それから、今後とも大量注文したいと思いますが、よろしいでしょうか。
——那太好了。對了,今后我們仍打算大量訂貨,不知是否可以?
中:関係メーカーと商談したあと、答えさせていただきましょう。
——請允許我們與有關生產廠家協商后再行答復。
日:ぜひお願いします。
——拜托了。
中:今日は、いろいろとありがとうございました。
——今天承蒙惠顧,非常感激。
日:いいえ、こちらこそ。
——哪里的話,彼此彼此
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語笑話精選 17
- 日本女性壽命保持世界第一
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 走進日本的小正月
- 日本80、90后眼中30歲的自己
- 日本小學生中掀起國語辭典熱潮
- 日語閱讀:擁有自己的時間
- 日語笑話精選 15
- 日本人討厭怎樣的行為
- 螳螂捕蟬,黃雀在后
- 充滿情調的燈光
- 中國影音:シュウシュウの季節
- 日語閱讀:沒有自信也很正常
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 飯后那一刻的“金錢觀”
- 日本昔ばなし:金太郎
- 日語笑話精選 16
- 新聞聯播十年來最大調整
- 走進日本的歌舞伎
- 日語閱讀:走起來
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 日本白領&學生如何“向錢看”?
- 日語閱讀:給自己一點時間
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 日本人婚禮上怎樣的人招人討厭?
- 走進日本的書法
- 聰明的猴子和豬(一)
- 一起“哭”著學外語
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 全球創新力最新排名
- 日語閱讀:給我們力量的人
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 日本情人節巧克力怎么送2
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 日語閱讀:為自己評分
- 日本情人節巧克力怎么送
- 聰明的猴子和豬(二)
- 走進日本的茶道
- 中日對照:孤獨死
- 都市人容易“眼疲勞”
- 還鄉時日本人如何伺候婆婆
- 日本情人節巧克力怎么送4
- 09人才報告博士生平均月薪
- 走進日本的落語
- 牛郎織女七夕相會
- 日語笑話精選 18
- 你何時感到自己是被愛的?
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 走進日本的邦樂
- 走進日本春分·秋分
- 日本情人節巧克力怎么送6
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 這年頭,買房or租房?
- 博爾特再創新世界記錄
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 職場上別輕易喊“累”
- 走進日本的陶瓷
- 走進日本的插花
- 京港躋身全球消費之都
- 日本情人節巧克力怎么送3
- 日企棘手的糖社員
- 達沃斯年會溫總理致辭
- 外國員工對日本公司的抱怨
- 走進日本節分
- 國內六大城市新貴門檻
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 日本靜岡縣發生6.6級地震
- 日本情人節巧克力怎么送5
- 日本上司進入女性時代?
- 走進日本的和服
- 北京高考作文《隱形的翅膀》
- 1000日元造成盂蘭盆節堵塞
- 日語閱讀:說別人壞話的日子
- 說說日本的“咖喱文化”
- 走進日本的舞蹈
- 很萌很創意的日本大米
- 日語閱讀:什么是健全的人
- 東京人的怪異性格
- 日語笑話精選 20
- 我們為什么愛美甲
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課