夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語會話:船積み

日語會話:船積み

  森:今日は貨物引渡しの件ですが、メーカーとしては分割積みを承諾ほしいと言っています。

  孫楠:何ロットに分けるんですか。

  森:2ロットに分けてもらいたいのですが、よろしいでしょうか。

  孫楠:いいですよ。船積み期限は。

  森:船積み期限は來年2月から3月までとし、20日おきに1ロット引渡しです。

  孫楠:そうですか。數量についてはどのように手配されますか。

  森:最初のロットは40トンとして、次のロットは30トン引渡しとしてもよろしいですか。

  孫楠:結構です。

  森:仕向港は。

  孫楠:それはですね。最初のロットは上海、次のは大連です。

  森:一つでは駄目ですか。

  孫楠:そうですね。二つの港が當方のユーザーにとって便利なのです。

  森:では、そのとおりにしましょう。

  孫楠:それから、品物が最低限度破損しないように、コンテナーで運ぶことができるでしょうか。

  森:はい、できます。ところで、信用狀は必ずロットごとの積み出し月の30日までに當方宛開設してください。

  孫楠:分かりました。必ず規定どおりに開設します。

  森:ご協力ありがとうございます。

  <関連表現>

  1.5月末までには貨物を船積みしてください。

  (請在5月底之前將貨裝上船。)

  2.私どもは傭船すると便利です。

  (我們負責租船比較方便。)

  3.仕向港を大連港に変更する予定です。

  (預定將到岸港該為大連港。)

  4.天津よりの積出しをしてください。

  (請從天津港裝船。)

  5.申し訳ありませんが、積替えの提案についてはうけられません。

  (很抱歉,轉船的建議我們不能接受。)

  6.契約書××號の貨物はすでに船積み港に輸送済みで、配船を待つばかりです。

  (合同××號的貨物,已經運到裝船口岸,就等你們派船來運走。)

  7.認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。

  (因為還沒有領取許可,所以不能裝船。)

  8.船繰りの都合で、船積み港への本船の入港は3-4日延著の見込みです。

  (由于調配原因,載貨船只抵達裝船口岸的日期要推遲3-4天。)

  9.船積み率は晴天1日××になっています。

  (裝貨率每一晴天工作日定為××噸。)

  10. 船舶が停泊順を待つ間は積み込み期間に參入しません。

  (船只在等待泊位的時間不算入裝運時間之內。)

網友關注