日語會話:包裝
孔禮(こうれい):次は包裝についてお聞きしたいですが?どのような包裝にするつもりですか。
山根(やまね):いま?日本ではほとんどダンボール包裝としています。
孔禮:そうですか。でも?このロットの貨物は貴重なものですから?包裝條件は遠距離の海上輸送に適きた防濕?さび止め?防振、そして運搬に耐え得る頑丈な木箱を使用することにしてください。
山根:はい?それは問題はありません。
孔禮:それなら?安心できます。
山根:當方にとって?包裝の安全性については?おろそかにできないことです。特に破損しやすい商品については?それ以上の特別の注意を払って降ります。もし運送の途中で問題が起きた場合?當方でその損しを賠償せねばならないばかりではなく?そちらにも面倒をおかけすることになります。
孔禮:お話のとおりです。木箱のほうが安全ですね。
山根:層ですね。ただし、木箱では?重量も増えるし?運賃も増えます。
孔禮:ええ?大切なものですから?仕方がありませんね。
山根:貨物の安全が一番大切ですからね。
孔禮:まったくおっしゃるとおりです。それから?外部を帯鉄でしっかり固め、「取扱い注意」、「天地無用」と標示してください。
山根:はい、そして?荷印?容量、重量とその他通常のマークはつけます。
孔禮:お願いします。
<関連表現>
1.包裝について何か改善がありましたら?どうぞおっしゃってください。
(包裝有什么需要改進的。請多指教。)
2.包裝デザインは耐久性?蕓術性?実用性などを付けなければなりません。
(包裝設計應注意它的耐久性,藝術性,實用性等。)
3.できれば?コンテナー輸送してください。
(可能的話最好用集裝箱裝運。)
4.ポリエチレン袋の包裝を使えば?商品の汚染を防止できます。
(用聚乙烯口袋包裝,可以防止商品污染。)
5.この貨物の包裝方法はドラム詰があります。
(這種貨的包裝方法有簡裝的。)
6.各ケース24個入りで?グロスウェイトは薬16kgです。
(每箱裝24個,毛重約16公斤。)
7.この船のデッドウェイトは何トンですか。
(這艘船的載重量是多少?)
8.この貨物は中性包裝を使用できますか。
(這批貨可否使用中性包裝?)
9.この専用バースの積み卸し能力はいかがですか。
(這個專用碼頭的裝卸能力怎么樣?)
10.紙箱を使うと重量の軽減?運賃の節約もできます。
(使用紙箱可以減輕重量,又可節省運費。)
松尾:最近貴社は包裝の面にいろいろ工夫をしましたよね、とても感心しました。だけど、このロットの包裝はちょっと大きすぎるような感じがします。
最近,貴公司在包裝上面狠下了一番功夫吧,我們很感動,不過這批貨的包裝感覺稍為大了一些。
王:そうですか。包裝の不十分なところを遠慮なくおっしゃってください。
是嘛,請不必客氣談談我們包裝上的不足之處。
松尾:実は日本の消費量は少量で、新しいものを好みます。使い殘しや古くなったものを使うのを嫌がり、いつでも必要なときに必要量だけ買い、新鮮なものを使うのが習慣です。
事實上,現在日本的消費者通常喜歡,量少、新奇的商品。不喜歡用過剩的或者舊了的東西,他們總是在需要的時候買需要的量,有使用新鮮東西的習慣。
王:ああ、そうですか。小型包裝の方が日本市場に人気があるわけですね。
啊。是嘛。小包裝更適合日本的市場需要呀。
松尾:そうなんです。今日本でコンビニエンス。ストアが急激に増えてきていまして、それに伴って包裝も大変重視されるようになりました。それで、各業者は消費量の購買欲をそそるために包裝の工夫に必死になっています。貴社も日本市場の需要に応じて、包裝をさらに回線していただきたいのです。
是的。現在日本的24小時便利店很火,隨之包裝也備受重視,各行各業想通過包裝來引起消費者的購買欲,在包裝上尚都拼命下功夫。因此,也希望貴公司能適應日本市場的消費需求,對包裝多加改善。
王:よくわかりました。大変よいご意見を出していただき、どうも有り難うございました。
知道了,你給我們提了許多寶貴的意見,真是太感謝了。
関連キー.ワード
內裝 內包裝
カートン。ボックス 瓦楞紙箱
缶詰 罐頭
取り扱い注意 小心輕放
天地無用 不可倒置
外裝 外包裝 運輸包裝
ボール箱 硬紙板箱 厚紙盒箱
積出運送 裝卸搬運
衝撃 碰撞 撞擊
耐震裝置 防震措施
ポリエチレン。シート 聚乙烯紙 塑料紙
圧力防止 抗壓
水濡れ 水漬 水濕
防濕剤 干燥劑,防潮劑
倉庫保管 倉儲保管
防水布 防水布
磨り減る 磨損
固める 加固
イメージ 印象 感覺
ケース 方案 事例
サイズ 規格 尺寸
腐食 腐蝕
破けやすい 容易破損
セロハン紙 玻璃紙
ユニーク 別致的,獨特的
ガラス瓶 玻璃瓶子
再生紙 再生紙
栓抜き 瓶起子
硬さ 硬度
厚さ 厚度
堅牢 牢固
目方 重量
軽減 減輕
節減 節省
積卸し 裝卸
発泡スチロール 泡沫苯乙烯
ビニール袋 塑料袋
タ-ポりんペーパー 防潮紙
內張りする 內襯、貼在里面
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 中日對照天聲人語:陰盛陽衰 時代變遷
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 中日對照天聲人語:情書指南
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 中日對照天聲人語:鳥名之爭 來日方長
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 中日對照天聲人語:情系新西蘭
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 中日對照天聲人語:二月語絮 女性居多
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 中日對照天聲人語:網絡時代 作弊新招
- 中日對照天聲人語:是非曲折 不辯不明
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課