夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語生活交際會話62:すまんっ

日語生活交際會話62:すまんっ

  

  すまんっ

  對不起

  人物:(戀人同士)直人 祥子

  場面:デートの約束に、男が遅れて來た / 男方誤了約會時間

  直人:祥子っ、ごめんっ!待ったか?

  / 祥子!對不起!等了半天了吧?

  祥子:待ったわよ。今、何時だと思ってんの?

  / 等啦!現在都幾點啦?

  直人:えーと、何時だ?時計壊れてて持ってないんだ。

  / 嗯?幾點了?我的表壞了,沒帶在身上。

  祥子:時計って、あの、私がプレゼントした腕時計?

  / 表?是我送給你的那塊手表?

  直人:うん、まあ、そうだ。すまんっ。うっかりして落としちまったんだ。

  / 嗯,啊----哦。對不起,不小心掉地上了。

  祥子:んまー、なんですって、落として壊した?あの時計を?

  / 啊,你說什么?掉地上摔壞了?那塊表?

  直人:あー、んー、あっ、修理に出せば大丈夫だよ。元通りに戻るよ。

  / 啊,嗯。噯,拿去修修就行了。會修好的。

  祥子:私のことなんかなんとも思ってないんでしょ。だから粗末に扱うんだわ。

  / 你根本就沒把我放在心上是不是?所以才這么不當回事的。

  直人:違うって。ほんとに不注意だったんだ。この通り、謝るよ。

  / 不是呀!真的是因為不小心。我在這兒給你道歉了!

  祥子:謝れば済むと思ってんの?だいたいね、直人はいつだってそうなのよ。

  / 你以為道個歉就算完了?你根本就老是這樣!

  直人:だから、ごめんって言ってるだろ。今度から気をつけるからさ。さ!機嫌なおして、映畫見よ。な?。ē荪饱氓趣蛱饯辏─ⅳ欷??おかしいなあ、たしかここに???

  / 你看看,我這不是在道歉嗎?下次一定注意,行了吧?快別生氣了??措娪叭グ?,?。浚鳎┌ィ抗盅?!明明放在這兒的嘛----

  祥子:なによ。まさかまた、チケット忘れたとか?

  / 看你,別是又把票忘了吧?

  直人:いや、そんなことはない。ここのポケットに。あっ!別のコート著て來ちまった。

  / 不,不會的。我就是放在這個口袋里的嘛----,喲!我穿的不是那件大衣!

  祥子:あっきれた。もう、怒る気にのなれないわ。

  / 這人真少見哪!我連生氣的情緒都沒了。

  直人:いやあ、すまん、すまん。じゃ、映畫はまた今度にしよう。散歩しよ、散歩。

  / 哎呀,對不起!對不起!那,電影下次再看吧。咱們散步吧,散步。

  単語

  直人(なおと):(人名)直人

  祥子(しょうこ):(人名)祥子

  うっかり:(副,自サ)不小心

  落とす(おとす):(他五)掉,丟

  壊す(こわす):(他五)弄壞,搞壞

  元通り(もとどおり):(名)原樣

  粗末(そまつ):(形動)疏忽,簡慢

  ポケット:(名)口袋

  探る(さぐる):(他五)摸,摸索

  チケット:(名)票,入場券

  コート:(名)大衣

  音聲と言葉の解説

 ?。ǎ保─Δ盲辘筏坡浃趣筏沥蓼盲郡螭?/p>

   「~ちまう」也是「~てしまう」的口語縮略形。一般只用于男性。

 ?。ǎ玻─长送à?、謝るよ

   一邊說「この通り」一邊行大禮,是道歉或請求的最高形式。

  (3)だいたいね、直人はいつだってそうなのよ

   這里的「だいたい」表示“追根尋源”,后面出現的多是責備或消極的內容。例如:

  ?。?だいたいね、始めっからお前は真面目にやってないんだ。 / 說到底,你是壓根兒就沒好好干。

   * 今からそんな話を持ち出すのはだいたいおかしいよ。 / 現在提出這種問題根本就讓人奇怪。

  ?。?だいたいね、俺はそんなことを言った覚えはないよ。 / 我壓根兒不記得說過那種話。

 ?。ǎ矗─坤?、ごめんって言ってるだろ

   這里的「だから」并不表示“因果關系”,而是一種說明、解釋的語氣。

  (5) 映畫見よ

   這里的「見よ」是「見よう」的短呼形式。本段后面的「散歩しよ」也是同樣的用法。

  (6)あっきれた

   「呆れた」的加強形式

網友關注