日語生活交際會話75:つべこべ言わずに、早く行ってこい
つべこべ言わずに、早く行ってこい
別羅嗦了,快點去吧!
人物:父 娘
場面:父親にタバコを買いにゆくよう頼まれる / 女兒被父親支使去買煙
父:おい、清子、ちょっとタバコ買ってきてくれないか。
/ 哎,清子,去給我買包煙來。
娘:あら、お父さん、タバコやめたんじゃなかったの?
/ 喲,爸,你不是煙了嗎?
父:やめたよ。禁煙をな。
/ 停了,不了。
娘:(溜め息まじりに)もったいない。せっかく一ヶ月続いたのに。
/ (一邊嘆氣)真可惜。好不容易了一個月了。
父:いいから、さっさと買ってきなさい。
/ 行啦,快去買吧!
娘:お母さんに叱られるわよ。やっぱりやめたほうがいいんじゃない?
/ 媽又該罵我了,您還是戒了好吧。
父:いいから、つべこべ言わずに、早く行って來い。
/ 行了行了,別在那羅嗦了,快去買吧!
娘:じゃあ、おつりちょうだい!
/ 那,找回的零錢歸我。
父:(お金を手渡しながら)ほれ。
/ (把錢遞過去)給!
娘:やだあ。たったの300円?千円にしてよ。
/ 什么呀,就300呀?給1000。
父:そんなにやれるか!
/ 哪能給你那么多!
娘:じゃあ、おおまけにまけて、500円。500円ちょうだい!掌を大きく開いて父の目の前に突きつける)。
/ 那,我一讓再讓,500,拿500來。(大開巴掌伸到父親眼前)
父:だめ、だめ!
/ 不行,不行。
娘:500円!じゃなきゃ、買いに行ってあげないわよ。
/ 500,不拿來,不去給您買。
父:まったく、なんてやつだ。(しぶしぶあと200円を出しながら)ほれ。
/ 真是的,什么孩子?。ú磺樵傅卦倌贸?00)給。
娘:もうかっちゃってー。
/ 噢,賺啦。
単語
清子(きよこ):(人名)清子
溜め息(ためいき):(名)嘆息,嘆氣
もったいない:(形)可惜
つべこべ:(副)講歪理,強辯
大負け(おおまけ):(名)大減價
負ける(まける):(自一)減價
突きつける(つきつける):(他一)伸到眼前
もうかる:(自五)賺錢,賺
音聲と言葉の解説
?。ǎ保─浃幛郡?、禁煙をな
這是個倒裝句,說的是「禁煙をやめた」。
?。ǎ玻─郡嵯ⅳ蓼袱辘?/p>
「まじり」是后綴,表示“夾雜著----的”。常用的還有:
* 白髪まじりの中年女性 / 灰白頭發的中年婦女
?。?車を買ってあげようか、と冗談まじりに言った / 他半開玩笑地說:我給你買車吧。
?。ǎ常─郅?/p>
感嘆詞,用于遞給別人東西時。語氣簡慢。
?。ǎ矗─蓼堡摔蓼堡啤ⅲ担埃皟?/p>
「大負けに」的「に」在這里表示“所到達的程度”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 松樹的象征
- 伊豆的舞女(第六章)
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 伊豆的舞女(第一章)
- 伊豆的舞女(第五章)
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 伊豆的舞女(匯總)
- 豐收的季節:稻米滿倉
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 伊豆的舞女(第三章)
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 近松門左衛門與“心中物”
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 伊豆的舞女(第四章)
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 伊豆的舞女(第七章)
- 伊豆的舞女(第二章)
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課