夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>地道商務日語會話20

地道商務日語會話20

  會話

  王:課長、今ちょっとよろしいでしょうか。

  課長:ああ、いいよ。何ですか。

  王:申し訳ないんですが、今週の金曜日、休ませていただきたいんですが。

  課長:だめだよ。月末で一番忙しい時期じゃないか。どうしたの?

  王:はい。実は、金曜日、両親が上海に出てくることになったんです。ですから、上海を案內してあげたいんです。

  課長:王さんの実家は青島だったね。

  王:はい、そうです。二人とも、上海は初めてなんですよ。木曜日は、遅くまで殘業しますから、お願いできませんか。

  課長:親孝行のためなら、仕方がないな。じゃ、休んでもいいよ。

  王:申し訳ありません。ありがとうございます。

  課長:あ、今日中に、休暇屆を出してくださいね。

  王:承知しました。???髢???龤滬江歡迎您!?版權所有滬江網龤???髢???

  譯文:

  王:課長現在方便嗎?

  課長:啊,方便。什么事?

  王:對不起,這周五能讓我休息嗎?

  課長:不行。月底不是最忙的時候嗎?怎么了?

  王:不瞞您說,我父母星期五要來上海。所以想帶他們逛逛。

  課長:小王的老家是青島吧?

  王:是的。他們兩個都是第一次來上海。星期四我會加班到很晚,所以拜托您了。

  課長:要是孝敬父母的話,那就沒話說了。好吧,可以休息。

  王:不好意思。多謝了。

  課長:啊,今天把請假條交上來。

  王:知道了。

    単語:

  時期「じき」:時期,時候。

  案內する「あんないする」:帶路。

  実家「じっか」:老家,娘家。

  殘業「ざんぎょう」:加班。

  親孝行「おやこうこう」:孝順父母。

  仕方がない「しがたがない」(=しょうがない):沒辦法。

  休暇屆「きゅうかとどけ」:請假條。

網友關注