夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語之《悠長(zhǎng)假期》臺(tái)詞精選

日語口語之《悠長(zhǎng)假期》臺(tái)詞精選

  

  日語口語之《悠長(zhǎng)假期》臺(tái)詞精選——被奉為日語口語練習(xí)代表作的《悠長(zhǎng)假期》你看過嗎?快來看看日語口語之《悠長(zhǎng)假期》臺(tái)詞精選吧,外語教育網(wǎng)讓你日語口語出口成章。

  《悠長(zhǎng)假期》臺(tái)詞節(jié)選:

  瀬名が部屋から出てきた。

  「あのー、ちょっとどいてくれる?」

  「何で?」と南。

  「え?電話。」

  「するの?」

  「留守番電話聞こうと思って。」

  「誰からの?」

  「ルーさんからの。真二君が、帰ってきたら、ここに電話が入っていることになっているから。ちょっと??」

  「あ??留守電入ってなかったよ。ね!」

  「いや?」と桃子。

  「あのさっき見た、私。二人で。入ってない。ね!桃ちゃん入ってないよね?入ってないよね。」

  「あ!なんか緑の點(diǎn)滅してますけど!」

  「入ってるじゃん!」

  留守電を聞こうとする瀬名を必死に食い止める南。

  「桃ちゃん!消去ボタン消去ボタン!」

  「そのピコピコ光ってるの、再生ボタン押して!」

  「早く!」

  「早く!!」

  「いやでも私、真実を知ったほうがいいと思いますよ!」

  「何真実って??。」

  「また余計(jì)な事を!」

  「だって先輩!いずれバレるんですよ!」

  「もうベラベラ喋んないで桃ちゃん!」

  「よしっ!」ほっとする瀬名。

  「これだけ?」と南。

  「表情なさ過ぎてわかりませんね。」と桃子。

  「???帰ってきた。帰ってきたって!良かった良かった!」と南。

  「ねー!ねー!さっき言ってた、真実がどうたらこうたらって何?」

  「???いや。え?」寢たふりして誤魔化す桃子。

  「???」

  真二の店

  「お帰り。」とルミ子。

  「お前な??さっきから何回言ってんだよお帰りって。」

  「何回でも言いたい。お帰り。」

  「???お前こそ昨日どこに泊まってたんだよ、え?」

  「秘密ー。秘密のアッコちゃん!」

  「???だからー!俺ホント何もしてねーって。」

  「目見て言ってよ。」

  「???何も、していません!」

  「噓つき。」

  「???」

  實(shí)用日語口語講解:

  ●あのー、ちょっとどいてくれる?

  「どいて」:その場(chǎng)から去る、あなた自身が移動(dòng)してください。

  「どいて」,指的就是離開,走開,一般是對(duì)對(duì)方說的話,與它類似的還有「どけて」「のけて」「よせて」;

  但是,「どけて」「のけて」「よせて」は、人に対しては使わないことです,就是說「どけて」「のけて」「よせて」不用于人;

  在這說的就是:你稍微走開一下;

  ●そのピコピコ光ってるの、再生ボタン押して!

  機(jī)械の音。ほか、テレビゲーム、攜帯電子ゲームの総稱。

  ピコピコ,是擬聲詞,指的就是機(jī)器的聲音;另外它也是電視游戲,手機(jī)游戲等的總稱;

  ●だって先輩!いずれバレるんですよ!

  バレる就是「ばれる」;

  秘密や隠し事などが露見する。発覚する。

  指的是暴露,敗露;如:正體がばれる/ 原形畢露;

  在這說的也是這個(gè),泄露,暴露的意思。

  推薦閱讀:

  日語諺語三十句

  日語口語之自我介紹

  日語口語之餐旅服務(wù)用語

  日語口語之留學(xué)打工用語

  日語口語之成功搭訕用語

網(wǎng)友關(guān)注