日本“便當”
導語:日語新聞。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
日本では古くから弁當の習慣が起こり、他の諸國では例を見ないほどの発展を遂げていった。これは、日本で一般的に食べられるジャポニカ米が他國のインディカ米などと比べ、炊いた後冷めてしまってからでもおいしいという特徴を持つ故であるとされる。伝統的な日本の弁當は、ご飯と魚介類や肉料理などのおかずを主に、付け合わせとして梅干しなどの漬物を付ける。おにぎりや稲荷壽司などを詰めた弁當も人気が高い。弁當の具材は持ち運びがしやすい容器に入れられるのだが、その容器は「弁當箱」という名で呼ばれる。このような習慣は外國人の目にはしばしば日本獨特の文化に映るようで、英語ではそのまま「bento」と呼ばれている。
日本很早以前就有做便當的習慣,且以他國前所未有的速度快速發展。據說這是因為日本米和其他國家的長粒香米不同,日本米煮成飯,冷了之后仍然很好吃。日本傳統的便當是,米飯、菜以魚類肉類為主,以咸梅等醬菜作為配菜。另外加了飯團和稻荷壽司(油豆皮壽司)的便當也很受歡迎。便當是裝在易攜帶的器具里的,裝便當的盒子被叫作“便當盒”。這種習慣在外國人看來是能反映日本獨特文化的現象,在英語里就直接叫做“bento”。
昭和末期から平成の時代にかけて持ち帰り弁當専門店(通稱:ホカ弁)やコンビニエンスストアが臺頭し始めると、これらで販売される市販品の弁當を利用する者も増えていったが、元來の弁當はそれぞれの家庭で拵えていくものであり、これは日本の伝統的な家事の一つとして重要な位置を占めていた。明治時代になると鉄道駅で駅弁が売られるようになり、戦後はスーパーマーケットや前述の販売店などでも販売され始めたため、以後は事実上外販の弁當が利用者たちの主となっている。コンビニエンスストアに納入する弁當の制造工場は24時間體制で操業しており、多いものでは日産數萬食にも及ぶ規模となっている。団體旅行や法事など、弁當に大量かつ一定の豪華さが要求されるような狀況に向け、これらの制造に當たる仕出し料理店や料亭なども多い。
從昭和末期開始到平成時代,便當專賣店和便利店開始興起。雖然購買這些店里出售的便當的人日漸增多,但本來是每個家庭自己做便當,且制作便當已經成為日本傳統的家務事之一,占有重要地位。到了明治時代出現了在火車站出售的車站便當。戰后,超市和前面提到的便當專賣店等都有便當出售,之后購買外賣便當的人占了絕大多數。為二十四小時便利店供應便當的制作坊是二十四小時工作的,生產量多的時候能達到日產數萬份的規模。團體旅行和作法事時需要大量便當,并且要求菜式高級。為此出現了很多做外賣的料理店和日本式飯館。
幕の內弁當など現在主流の弁當は、ご飯を主食として食べる日本古來の食習慣を反映している。特に決まった様式があるわけではないが、一つの典型的な例として4:3:2:1を比率とする分量で作られている。4はご飯である。3は魚または肉からなるおかず。2は野菜、1は漬物、またはデザートとなる。
幕の內弁當(內盛飯團和簡單菜肴的便當)等現在主流便當,反映了日本自古以來以米飯為主食的飲食習慣。雖然沒有特別規定便當的式樣,但典型的例子是以4:3:2:1為比例制作的便當。也就是米飯、魚或肉的做成的主菜、蔬菜、醬菜或甜點的比例為4:3:2:1 。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語貿易對話:商品の紹介
- 日語會話:貨物引き替え
- 日語口語:タイプ
- 日語口語:稅関で
- 日語口語:電話の會話2
- 日語口語:電話會話
- 日語貿易對話:カタログ請求
- 日語口語:報告會
- 日語會話:迎え
- 日語口語:中國映畫
- 日語情景對話8:在電器店
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(B)
- 日語會話:なんかこう、いい雰囲気なんだよ、これが
- 日語貿易對話:合意內容のチェック
- 日語情景對話5:挑選生日禮物
- 日語貿易對話:保険業務の紹介
- 日語貿易對話:価格交渉
- 日語口語:根回し
- 日語情景對話10:搬家
- 日語口語:OA器機2
- 日語貿易對話:來客2
- 日語貿易對話:分割積出し
- 日語情景對話17:談論去廟會
- 日語口語:人事異動
- 日語貿易對話:株主特別優待セールのお誘い
- 日語貿易對話:調印
- 日語情景對話12:探望病人
- 日語貿易對話:「料亭で」得意先を接待する
- 日語情景對話7:打電話邀約
- 日語情景對話6:節日送禮
- 日語貿易對話:參考価格の提示
- 日語貿易對話:入札(投標)
- 日語情景對話14:去旅行
- 日語貿易對話:値下げ要請
- 日語貿易對話:表敬訪問
- 日語情景對話13:在餐館吃飯
- 辦公室日語:日本的経営
- 日語口語:電話の會話1
- 日語會話:コピー取りの依頼を斷る
- 日語口語:創立記念行事
- 日語閱讀:記者會見に潛入(スピーチ)
- 日語口語:會話短篇2
- 日語會話:支払い(支付)
- 日語情景對話16:去廟會
- 日語會話:お名前はかねがね伺っております
- 日語貿易對話:出國手続
- 日語貿易對話:共同宣伝の勧誘
- 情人絮語(日語)
- 日語會話:付保
- 日語貿易對話:信用狀決済
- 日語貿易對話:包裝改善について
- 日語貿易對話:ファーム·オファー
- 日語貿易對話:保険條件の取決め
- 日語貿易對話:面接
- 日語會話:意見の勧め
- 日語會話:傷口を縫う
- 日語口語:トラブルに遭う
- 日語口語:忘年會
- 日語貿易對話:來客1
- 日語貿易對話:意向の照會
- 日語情景對話1:迷路的孩子
- 日語貿易對話:歓迎と感謝の挨拶
- 日語貿易對話:保証
- 日語口語:積期
- 日語情景對話9:找房子
- 日語口語:分割払い
- 日語會話:価格の商談
- 日語貿易對話:いい品物は値段も高い
- 日語情景對話15:坐飛機
- 日語貿易對話:~クレームを処理する~(A)
- 日語情景對話18:約在地鐵站見面
- 日語口語:打ち合わせ
- 日語情景對話2:已經決定好前進方向了嗎?
- 日語情景對話11:約會歸來
- 日語會話:推遲
- 日語情景對話3:到老師家做客
- 日語情景對話4:找兼職
- 日語貿易對話:償還條件について
- 日語會話:部長によろしくとのことでした
- 日語口語:OA器機1
- 日語會話:會議の日取りを決める
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課