日語生活會話52:不幸中の幸いよ
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
不幸中の幸いよ
不幸中的萬幸
人物:20代ぐらいの夫婦
20多歲的夫婦
場面:夫が帰宅するなり事故を報告する
丈夫一進門就報告出事情況
夫:ただいま。
我回來啦。
妻:お帰りなさい。
回來啦。
夫:やっちゃったよ。車ぶつけちゃった。
唉,闖禍了!我把車撞了!
妻:エエッ、本當?!
什么?真的?
夫:ああ、駐車場から車を出そうとして、前にある自転車を気にしながら、左へハンドルを切ったら、左にある柵に車がちょっと當たっちゃった。
嗯,我從停車場把車開出來時,光注意前面的自行車了,往左一打輪,把車撞到左邊的柵欄上了。
妻:じゃあ、人の車にぶつけたわけじゃないのね。
那,沒有把人家的車撞了吧?
夫:ああ。
嗯。
妻:よかった。不幸中の幸いよ。人の車にぶつけでもしたら大変よ。
太好了,不幸中的萬幸,要是撞了人家的車可怎么辦呀。
夫:前の自転車ばかり気にしてたからなあ。一度切り返せばこんなことにならなかったのになあ。
我光注意前邊的自行車了。要是倒車時停停倒倒就不至于這樣了。
妻:で、うちの車ひどく壊れたの?
哎,咱家的車壞得厲害嗎?
夫:いや、左側(cè)のドアのところがちょっとへこんだだけだよ。
不,就是左邊的車門那銷微癟進去一小塊。
妻:大したことがなくてよかったわよ。これからは気をつけてよ。ちょっと注意すれば事故は防げるんだから。
沒出大事就好,往后可要小心哪!稍微注意點就能防止出事故嘛。
単語
ぶつける:(他一)碰,撞
駐車場(ちゅうしゃじょう):(名)停車場
ハンドル:(名)方向盤
柵(さく):(名)柵欄
切り返す(きりかえす):(他一)反轉(zhuǎn)(方向盤)
凹む(へこむ):(自五)凹下,癟下
防ぐ(ふせぐ):(他五)預防
音聲と言葉の解説
(1)やっちゃったよ
這里的意思是“闖禍了”,用于親屬或好友之間。
(2)左へハンドルを切ったら
「ハンドルを切る」是慣用詞組,意思是“打輪(轉(zhuǎn)方向盤)”。
(3)一度切り返せばこんなことにならなかったのになあ
「切り返す」在這里意思是“一邊往相反方向轉(zhuǎn)方向盤一邊倒車”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日本作家-安東 能明
- 日本作家-菊池 寛
- 日本作家-淡島 寒月
- 日本作家-阿部 夏丸
- 日本作家-綾辻 行人
- 【日本民間故事】裝滿金子的米袋
- 【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子
- 日本作家-井伏 鱒二
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列2
- 【日本民間故事】吃進去什么才能結(jié)束呢
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 【日本民間故事】會發(fā)出三味弦聲的樹
- 【日本民間故事】狐貍的禮儀
- 【日本民間故事】如夢般的相遇
- 日本作家-島崎 藤村
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發(fā)生的爭吵
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 日本作家-國木田 獨歩
- 日本作家-有吉 玉青
- 日本作家-有吉 佐和子
- 日本作家-遠藤 周作
- 日本作家-安西 篤子
- 日本作家-荒巻 義雄
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 【日本民間故事】用老虎油,吃竹子
- 【日本民間故事】會結(jié)年糕的樹
- 日本作家-有棲川 有棲
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 日本作家-木下 杢太郎
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-有川 浩
- 日本作家-梶井 基次郎
- 【日本民間故事】大貓小貓搶飯團
- 日本作家-泉 鏡花
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 日本作家-荒山 徹
- 日本作家-阿部 牧郎
- 【日本民間故事】河童大捕殺
- 日本作家-岸田 國士
- 【JX童話賞】暖暖冬風
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 日本作家-大江 健三郎
- 【日語版童話】獨立行走的奶酪
- 日本作家-新井 素子
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列3
- 日本作家-彩坂 美月
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 日本作家-角田 光代
- 【日本民間故事】熊妻
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-大岡昇平
- 日本作家-小熊 秀雄
- 日本作家-內(nèi)田 魯庵
- 【日本民間故事】出逃的金幣
- 日本作家-丹羽文雄
- 日本作家-江戸川 亂歩
- 日本作家-京極 夏彥
- 【日本民間故事】哪個才是真的呢?
- 【日本民間故事】不聽話的神
- 日本作家-有島 武郎
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 日本作家-荒俁 宏
- 【日本民間故事】勞動過后格外美味的蘿卜湯
- 日本作家-天城 一
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 【日本民間故事】洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日本作家-鮎川 哲也
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-安部 龍?zhí)?/a>
- 日本作家-新井 紀一
- 日本作家-川端 康成
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列1
- 日本作家-江國 香織
- 【日本民間故事】脖子伸縮自如的妖怪
- 【日本民間故事】為救主人而死的貓神
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-天野作市
- 【日本民間故事】給龍公主接生的老婆婆
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課