夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>TBS新聞聽力練習(xí)(8)

TBS新聞聽力練習(xí)(8)

  

    導(dǎo)語:日語聽說特別輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  觀看新聞后,請回答下面的問題:

  1. 上海市はなぜマナー教育運(yùn)動を発足したのですか?

  2. 専門家の話によると、なぜ中國の人は譲り合いをしないのか?

  3. あなた自身はこの問題に対して、どう思いますか?(反日反政府の言論をお避け下さい)

  【原文】

  上海市中心部の地下鉄の駅.降りる人がいるはずなのに、ドアに群がる大勢の乗客。肩をぶつけあいながら乗り降りするのが、日常の光景です。

  譲り合いをしない上海の人たちに、公共のマナーを身につけてもらおうと、駅には整列乗車を促すポスターが登場しました。

  マナー教育の旗振り役は上海市政府。2010年の上海萬博で、多くの外國人が訪れても恥ずかしくない國際的なマナーを徹底しようというのです。町內(nèi)會レベルでマナー教室を開くため、ボランティアの育成も始まりました。

  なぜ、中國の人たちは譲り合いをしないのか。「他人を押しのけないと取り殘される」という、30年前の文化大革命の時代の意識が今も殘っているからだと専門家は指摘します。

  「譲り合う心や禮儀は、封建的なものとして排除されました。人々の頭の中には、その影響が強(qiáng)く殘っていて、半世紀(jì)経っても改善は難しいでしょう」(復(fù)旦大學(xué)?葉小濤客員教授)

  都市が整備されるにつれ、道端にゴミを舍てたり、子供におしっこをさせる人などは確かに少なくなりました。しかし、いったん失った譲り合いの心を取り戻すには、時間がかかるのかもしれません

網(wǎng)友關(guān)注