日語生活交際會話48:すっかり熱中してしまってね
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
我倒迷上了
人物:部長
部下(または接待側)
人物:部長 部下(或接待方)
場面:雑談、または接待の場で
場景:閑聊或接待的場面
部下:部長は俳句をお詠みになるのだそうですね。それも、大変な名手でいらっしゃると伺いましたが。
聽說部長您在寫俳句,而且還是個大手筆呢?
部長:いやいや、ほんの手慰み程度で、大したことはないんだよ。
部長:哪里哪里,也就是解解悶,沒什么水平
部下:どういうきっかけでお初めになったのですか?
您怎么開始寫起俳句來了呢?
部長:もとはと言えば、家內がやっているのに付き合うつもりで始めたんだが、そのうちこちらのほうがうが、すっかり熱中してしまってね。
一開始是想陪著夫人玩玩,可后來我自己倒迷上了。
部下:ご夫婦で共通のご趣味とは、結構ですね。
夫婦倆有共同的愛好,這真不錯。
部長:いや、それが、家內のほうは、熱しやすく冷めやすい性質なものだから、すぐに飽きてしまって、今では水墨畫に凝ってるよ。
部長:哎呀,其實我太太是個熱得快涼得也快的那種人,不久就作膩了,現在又迷上了山水畫呢。
部下:ご自身では、どういった俳人がお好みですか?
您自己喜歡哪些俳人呢?
部長:俳句を始める前から、個人的には蕪村が好きだったんだがね。近頃ちまたでも蕪村のファンは増えているらしいね。映像的な手法が好まれるのだそうだよ。
我個人從開始寫俳句之前就喜歡蕪村。最近好像蕪村的粉絲也多起來了。聽說是因為他那像繪畫一樣的寫作手法。
部下:やはり、同人會かなにかに所屬しておられるのですか?
您也參加同人會什么的嗎?
部長:うん、まあ。しかし、同人會というと聞こえはいいが、要するに、下手の橫好きの集まりだよ。
嗯,是啊。說是同人會,不過聽起來名字好聽,其實就是一幫子瞎起哄的人聚在一起唄。
部下:では、みなさんで雑志の賞に応募なさったり?
那,大家也往雜志的大獎賽投稿什么的嗎?
部長:うーん、たしかに投稿マニアの人というのはいるが、仆はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、勵みにはなるのかもしれないが、どうも蟲が好かないんだ。
部長:嗯,倒確實也有投稿迷,但我是喜歡不起來。那倒也許能起點激勵作用,但我老覺得不對胃口。
部下:と言いますと?
為什么呀?
部長:われわれ素人が句を詠むのは、所詮游びにすぎないのだから、こだわりすぎは、鼻につくということさ。だから、アマチュアがプロ気取りで俳句論をぶつなんてのは、ぼくに言わせれば、不愉快の極みだね。
像我們外行人弄幾個句子,說到底不過是為了玩玩,要是太過于較勁,就膩了。所以呀,業余作者在充行家,胡侃些什么俳句論,要讓我說那是太沒意思了。
部下:なるほど。
原來是這樣。
単語
熱中(ねっちゅう):(名,自サ)熱中,熱中于----
接待(せったい):(名,他サ)接待
俳句(はいく):(名)俳句(詩歌的一種形式)
詠む(よむ):(他五)吟詠,作詩
名手(めいしゅ):(名)名手,名家
手慰み(てなぐさみ):(名)消遣,解悶
きっかけ:(名)起因,契機
付き合う(つきあう):(自五)陪伴,奉陪
熱する(ねっする):(自サ)熱,熱中,起勁
冷める(さめる):(自一)冷,涼
飽きる(あきる):(自一)厭煩,膩
水墨畫(すいぼくが):(名)水墨畫
俳人(はいじん):(名)俳人(俳句詩人)
蕪村(ぶそん):(人名)蕪村(著名詩人)
巷(ちまた):(名)街巷
同人會(どうじんかい):)名)同人會
所屬(しょぞく):(名,自サ)所屬,屬于
要(よう)するに:(副)總之
賞(しょう):(名)獎
応募(おうぼ):(名,自サ)應募,參加
投稿(とうこう):(名,自サ)投稿
マニア:(名,后綴)----迷
勵み(はげみ):(名)勉勵,鼓勵
蟲が好かない(むしがすかない):(慣用)不喜歡
所詮(しょせん):(副)說到底
鼻(はな)につく:(慣用)厭煩,膩
アマチュア:(名)業余,非專業
気取り(きどり):(名)假裝,裝腔作勢
ぶつ:(他五)(蔑)高談闊論
極み(きわみ):(名)極,極端,極致
音聲と言葉の解説
(1)それも
在這里表示“添加”。例如:
* 息子さんが卒業されたそうですね。それも首席で。
聽說您兒子畢業了?而且是以第1名的成績?
* あの人マンションを買ったそうよ。それも都心にある。
聽說他買了高級住宅,而且還是在市中心。
(2)あれはあれで、勵みはなるのかもしれないが
「あれはあれで」是一個慣用形式,表示對某事物在一定程度上組予承認。有時也用「それはそれで」。這里的「あれ」具體指往雜志投稿之事。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國諺語中日文對照
- 日語飲食用語
- 日語詞匯:醫院用語
- 日語常見易混淆詞匯辨析(3)
- 如何記憶日語單詞?
- 日語詞匯:中醫藥用語(四)
- 一些品牌和食品的日文讀法
- 日語詞匯:中國茶名の言葉集
- 日語擬聲擬態詞
- 日語學習:語彙の練習
- 日語常見易混淆詞匯辨析(2)
- 日語時間表達法
- 日語學習:值得注意的一字之差
- 日語漢字與漢語漢字相反的單詞
- 中日對照:料理に関する言葉
- 日語詞匯:あなたという言葉使い方
- 成語日漢對照
- 日語詞匯:中醫藥用語(二)
- 日語補格助詞“に”的用法1
- 日語表示人的性格和態度的副詞
- 日語各種常用詞
- 自動詞和他動詞的成對表
- 日語詞匯:行業詞匯
- 日語標記語
- 日語詞匯:人際交往詞匯
- 日語服飾類詞匯
- 經貿日語用語單詞
- 人體的中日英表達
- 日語詞匯(外貿類)
- 日語中與猴子相關的諺語
- 人體的中日英表達
- 關于游戲的日語詞匯
- 日語詞匯:喇叭專門用語
- 日語中有關人體詞匯慣用語
- 有關日語詞匯若干問題
- 部分服裝方面日語
- 日語娛樂詞匯
- 日語學習:單詞超級記憶術
- 日語詞匯:文具詞匯
- 日語電腦網絡詞匯
- 日語補格助詞“に”的用法1
- 日語擬聲擬態詞
- 日語工作用品詞語
- 日語中表示人體特征的副詞
- 日語中一些常見終助詞的種種用法
- 日語コンピューター用語
- 楽器名稱の英文・中文・日本語早見表
- 日語的音讀和訓讀
- 日語飲食用語
- 容易引起歧義的日語外來語
- 日語詞匯:中醫藥用語(五)
- 日語詞匯:電腦類
- 日語詞匯:機電行業現場專門用語
- 日語學習:*っと副詞全搜集
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語單詞常用形容詞
- 日語理發時用的一些專業術語
- 日語常見易混淆詞匯辨析(4)
- 自動詞和他動詞的成對表
- 日語學習實用英和字典
- 成形模具、不良、樹脂專門用語
- 漫談漢語和日語的術語翻譯
- 日語補格助詞“に”的用法2
- 中日對照:名車術語
- 日語成語
- 日語常見易混淆詞匯辨析(1)
- 日語表示程度有所發展的副詞
- 中日對照:調味料に関する言葉
- 容易引起歧義的日語外來語
- 日語詞匯:中醫藥用語(一)
- 日語詞匯:中醫藥用語(三)
- 日語詞匯:攜帯電話の語彙
- 一個對菜鳥很有啟發的日語單詞記憶法
- 日語詞匯:中華料理
- 日語用“気”字的慣用語例解
- 日語詞匯:奧運會競賽項目詞匯
- 日語中動物的擬聲詞
- 日語詞匯:計算器網絡類
- 一個對菜鳥很有啟發的日語單詞記憶法
- 日語副詞
- 日本語能力測試一級の形容詞
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課