夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日本流行口語(五)

日本流行口語(五)

  

    導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  78.大(おお)きな顏(かお)をする

  大家在應用時要警惕區分哦,這個詞有兩個意思。其日語意思為「A:自分が偉い者であるような、いばった顏つきや態度をとること;B:自負をもって堂堂とうしている樣子。」,中文解釋可以說成「A:擺大架子/顯得了不起;B:面無愧色/表情自然」。根據兩種意思各有不同的表達哦,A的例句「選舉に當選したとたん、大きな顏をする政治家もいる」,而B的例句可以說「惡いことはしてないんだから、大きな顏していればいいよ」。大家要留心在應用A的時候,語氣中大多含有不滿/批評的意味在里面。

  79.大きなおせわ

  但是組合起來意思可就相反了,大家可能都知道大きな和おせわ的意思。意思相近的單詞有「要らぬせわ。よけいなおせわ。」其中「よけいなおせわ。」相對照較常用。那漢語是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管閑事。”當你盡對對方的行動對你來說是過剩的,那你就可以用「大きなおせわ」這個詞了。比如說當你精心打扮了一番但是班里男生說你化裝化得再淡一些就好了,那你就可以對她說「大きなおせわだよ。」就是說“用你管?關你什么事”的意思了。

  80.當(あ)てが外(はず)れる

  語氣中稍帶有不滿的情緒,這個詞的意思是∶出乎意料。通常指那些成果出乎自己預感之外的情況。比如,由于日本的經濟一直不景氣,所以很多會社取消了冬季獎金,使得想要買車的預定無法實現了,這就可以說「冬のボ-ナスはなし?車を買おうと思ったけど當てが外れた」

  81.多(おお)かれ少(すく)なかれ

  而這時你假如答復「或多或少吧」就可以說成「付き合ってる人の影響って受けるよね」「多かれ少なかれね」,用中文來說就是「或多或少/多多少少/多少有點」等意思。要是有人問「你受來往朋友的影響吧」。

  82.二股をかける(ふたまたをかける)

  這個詞是∶腳踩兩只船的意思。多指那些做事情時三心二意或搖擺不定的行動。比如做事情的時候由于三心二意而導致了失敗,

  83.腹がたつ(はらがたつ)

  「腹」有很多意思,最常見的是“肚子”的意思。比如說「腹がへる」就是肚子餓的意思。

  「腹」還有小心情講的時候,如「腹がたつ」就是賭氣、發怒的意思。

  84.割り勘(わりかん)

  AA日本人最愛好的付錢方法,制。固然「割り勘」有點赤裸裸,但也是解決金錢標題的一個好措施。

  吃完了付帳時服務生都會問你怎么付,假如說大家離開付的話,店里就會幫你把總金額按人數除開,往日本店里吃東西。所以我們經常諷刺的日本人吃完飯就掏盤算器的事兒在日本是看不見的,由于盤算器在店老板那里!

  85.裹目(うらめ)に出(で)る

  用中文來解釋就是成語「適得其反/事與愿違」的意思。當你由于自己的「學歷高而適得其反,

  86.肩身(かたみ)が狹(せま)い

  (感到)不好意思,中文的解釋就是「(感到)不好意思/沒面子/臉上無光」等意思。比如說「由于目前寄住在朋友家里。」的日語說法就可以說成「今は友だちの家に住ませてもらっているから、肩身が狹くて」。

  87.見當(けんとう)をつける/見當(けんとう)がつく

  英語可以說「guess/estimate」,中文意思是「估計/推斷/預想」等。比如說「預計2個小時的時間(可以到),(由于)阻塞花了4個小時。」的日語表達可以說成「2時間くらいと見當をつけたけど、涉滯で4時間かかっちゃった。

  88.拘る(こだわる)

  沒什么可特別闡明的,簡略舉幾個例子大家就明確怎么用她了,拘泥的意思。這個詞應用率很高。

  ファッションにこだわる——講究穿著。

  形にこだわる——拘泥情勢。

  風行にこだわる——拘泥于風行。

  こだわりすぎる——過于拘泥、講究。

  89.決(き)めてかかる

  英語就說「assume」啦,中文意思就是「誤認為/毛病的認定」等意思。比如現在的很多日本年輕人都染金發,「不能由于染金發就誤認為他們是不良少年吧!」的日語說法可以說成「金ぱつに染めてるからって、不良少年だって決めてかからないでよ。

  90.開いた口がふさがらない(あいたくちがふさがらない)

  即是由不好的事情所引起的吃驚而目瞪口呆了,這個詞的意思是∶(吃驚得)目瞪口呆。多在由于負面影響所造成的吃驚時應用。比如說,「你看見警察在酒后駕駛,吃驚的目瞪口呆」時,用日語來形容就可以說「警察官が飲酒運轉していたとは、開いた口がふさがらない」

  91.口(くち)がうまい

  也有是認為那是奉承的」,這個句子的日語表現可以說成「褒めるのを禮節だと考える國もあれば、口がうまいと考える國もある,中文意思就是「嘴甜/嘴巧/會說奉承話」。比如說「有將夸獎當做是禮節的國家。」

  92.口(くち)がすべる

  失言的事情是不可以原諒/答應的,中文意思就是「走嘴/失言」。比如說「在首腦級的談判。」的日語表達就可以說「首腦レベルの談判では、口がすべることは許されない。」

  93.口(くち)が堅(かた)い

  中文意思就是「口緊/嘴嚴/說話謹慎/守口如瓶」等意思。「工作認真又說話謹慎的人最合適做秘書。」的日語說法可以說成「仕事が丁寧で口が堅い人物は秘書として最適だ。」

網友關注