日本流行口語(五)
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
78.大(おお)きな顏(かお)をする
大家在應用時要警惕區分哦,這個詞有兩個意思。其日語意思為「A:自分が偉い者であるような、いばった顏つきや態度をとること;B:自負をもって堂堂とうしている樣子。」,中文解釋可以說成「A:擺大架子/顯得了不起;B:面無愧色/表情自然」。根據兩種意思各有不同的表達哦,A的例句「選舉に當選したとたん、大きな顏をする政治家もいる」,而B的例句可以說「惡いことはしてないんだから、大きな顏していればいいよ」。大家要留心在應用A的時候,語氣中大多含有不滿/批評的意味在里面。
79.大きなおせわ
但是組合起來意思可就相反了,大家可能都知道大きな和おせわ的意思。意思相近的單詞有「要らぬせわ。よけいなおせわ。」其中「よけいなおせわ。」相對照較常用。那漢語是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管閑事。”當你盡對對方的行動對你來說是過剩的,那你就可以用「大きなおせわ」這個詞了。比如說當你精心打扮了一番但是班里男生說你化裝化得再淡一些就好了,那你就可以對她說「大きなおせわだよ。」就是說“用你管?關你什么事”的意思了。
80.當(あ)てが外(はず)れる
語氣中稍帶有不滿的情緒,這個詞的意思是∶出乎意料。通常指那些成果出乎自己預感之外的情況。比如,由于日本的經濟一直不景氣,所以很多會社取消了冬季獎金,使得想要買車的預定無法實現了,這就可以說「冬のボ-ナスはなし?車を買おうと思ったけど當てが外れた」
81.多(おお)かれ少(すく)なかれ
而這時你假如答復「或多或少吧」就可以說成「付き合ってる人の影響って受けるよね」「多かれ少なかれね」,用中文來說就是「或多或少/多多少少/多少有點」等意思。要是有人問「你受來往朋友的影響吧」。
82.二股をかける(ふたまたをかける)
這個詞是∶腳踩兩只船的意思。多指那些做事情時三心二意或搖擺不定的行動。比如做事情的時候由于三心二意而導致了失敗,
83.腹がたつ(はらがたつ)
「腹」有很多意思,最常見的是“肚子”的意思。比如說「腹がへる」就是肚子餓的意思。
「腹」還有小心情講的時候,如「腹がたつ」就是賭氣、發怒的意思。
84.割り勘(わりかん)
AA日本人最愛好的付錢方法,制。固然「割り勘」有點赤裸裸,但也是解決金錢標題的一個好措施。
吃完了付帳時服務生都會問你怎么付,假如說大家離開付的話,店里就會幫你把總金額按人數除開,往日本店里吃東西。所以我們經常諷刺的日本人吃完飯就掏盤算器的事兒在日本是看不見的,由于盤算器在店老板那里!
85.裹目(うらめ)に出(で)る
用中文來解釋就是成語「適得其反/事與愿違」的意思。當你由于自己的「學歷高而適得其反,
86.肩身(かたみ)が狹(せま)い
(感到)不好意思,中文的解釋就是「(感到)不好意思/沒面子/臉上無光」等意思。比如說「由于目前寄住在朋友家里。」的日語說法就可以說成「今は友だちの家に住ませてもらっているから、肩身が狹くて」。
87.見當(けんとう)をつける/見當(けんとう)がつく
英語可以說「guess/estimate」,中文意思是「估計/推斷/預想」等。比如說「預計2個小時的時間(可以到),(由于)阻塞花了4個小時。」的日語表達可以說成「2時間くらいと見當をつけたけど、涉滯で4時間かかっちゃった。
88.拘る(こだわる)
沒什么可特別闡明的,簡略舉幾個例子大家就明確怎么用她了,拘泥的意思。這個詞應用率很高。
ファッションにこだわる——講究穿著。
形にこだわる——拘泥情勢。
風行にこだわる——拘泥于風行。
こだわりすぎる——過于拘泥、講究。
89.決(き)めてかかる
英語就說「assume」啦,中文意思就是「誤認為/毛病的認定」等意思。比如現在的很多日本年輕人都染金發,「不能由于染金發就誤認為他們是不良少年吧!」的日語說法可以說成「金ぱつに染めてるからって、不良少年だって決めてかからないでよ。
90.開いた口がふさがらない(あいたくちがふさがらない)
即是由不好的事情所引起的吃驚而目瞪口呆了,這個詞的意思是∶(吃驚得)目瞪口呆。多在由于負面影響所造成的吃驚時應用。比如說,「你看見警察在酒后駕駛,吃驚的目瞪口呆」時,用日語來形容就可以說「警察官が飲酒運轉していたとは、開いた口がふさがらない」
91.口(くち)がうまい
也有是認為那是奉承的」,這個句子的日語表現可以說成「褒めるのを禮節だと考える國もあれば、口がうまいと考える國もある,中文意思就是「嘴甜/嘴巧/會說奉承話」。比如說「有將夸獎當做是禮節的國家。」
92.口(くち)がすべる
失言的事情是不可以原諒/答應的,中文意思就是「走嘴/失言」。比如說「在首腦級的談判。」的日語表達就可以說「首腦レベルの談判では、口がすべることは許されない。」
93.口(くち)が堅(かた)い
中文意思就是「口緊/嘴嚴/說話謹慎/守口如瓶」等意思。「工作認真又說話謹慎的人最合適做秘書。」的日語說法可以說成「仕事が丁寧で口が堅い人物は秘書として最適だ。」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本作家-中島 敦
- 【日本民間故事】大力士一家
- 【日本民間故事】珍貴的三寶鳥
- 日本作家-野間宏
- 日本作家-松本清張
- 日本作家-葉山嘉樹
- 日本作家-田山 花袋
- 【日本民間故事】發了財,最終卻遭滿門抄斬
- 【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子
- 日本作家-國木田 獨歩
- 日本作家-永井 荷風
- 【日本民間故事】會表演雜技的小猴子
- 日本作家-小林 多喜二
- 【日本民間故事】出逃的金幣
- 日本作家-三島由紀夫
- 日本作家-夏目漱石
- 日本作家-原民喜
- 日本作家-舟橋聖一
- 【日本民間故事】嫉妒觀音美貌的后果
- 【日本民間故事】洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 【日本民間故事】好心救鬼,實現心愿
- 【日本民間故事】神仙眷侶
- 【日本民間故事】不可思議的賣魚人
- 日本作家-宮沢賢治
- 【日本民間故事】狐貍教貓跳舞
- 【日本民間故事】力大如牛,那飯量呢
- 【日本民間故事】巧捉麻雀,卻是一場空
- 日本作家-岸田 國士
- 【日本民間故事】為爭勝負,拔劍相對
- 日本作家-東野圭吾
- 日本作家-坂口 安吾
- 【日本民間故事】觀音的預言
- 日本作家-坪內 逍遙
- 【日本民間故事】戰爭中的金色老鷹
- 日本作家-堀辰雄
- 日本作家-木下 杢太郎
- 【日本民間故事】下棋老人贈送的人魚料理
- 日本作家-幸田 露伴
- 日本作家-広津柳浪
- 日本作家-太宰 治
- 【日本民間故事】兩種鳥,孝與不孝
- 【日本民間故事】山藥蔓上的金砂
- 日本作家-宮本百合子
- 【日本民間故事】用老虎油,吃竹子
- 日本作家-幸田 文
- 【日本民間故事】烏龜和野豬間的戰爭
- 日本作家-徳冨 蘆花
- 【日本民間故事】來自草葉影子下的問候
- 日本作家-菊池 寛
- 【日本民間故事】鯨魚輸給海參的比賽
- 日本作家-司馬 遼太郎
- 日本作家-京極 夏彥
- 日本作家-星新一
- 【日本民間故事】用來洗臉的東西居然被吃了
- 日本作家-谷崎 潤一郎
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 【日本民間故事】出走的大黑菩薩
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
- 【日本民間故事】吃完會變牛的饅頭
- 【日本民間故事】倔強的綠蛙
- 日本作家-志賀 直哉
- 日本作家-小池 真理子
- 日本作家-野坂昭如
- 日本作家-正宗白鳥
- 日本作家-林真理子
- 日本作家-徳田 秋聲
- 【日本民間故事】被熊救了卻恩將仇報
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 【日本民間故事】升天的烏龜
- 【日本民間故事】不敢再吃人的鬼
- 日本作家-森鴎外
- 【日本民間故事】性格別扭的老鷹之子
- 【日本民間故事】會發出三味弦聲的樹
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 日本作家-向田邦子
- 【日本民間故事】重生后的嬰兒
- 【日本民間故事】青蛙的報恩
- 日本作家-筒井康隆
- 日本作家-久米 正雄
- 日本作家-水上勉
- 【日本民間故事】老鼠跟青蛙學游泳
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課