夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語副詞:非常に、とても、大層、大変

日語副詞:非常に、とても、大層、大変

  非常に:強(qiáng)調(diào)程度的副詞。

  意義:非常、很、特別。

  ①それは、非常にむずかしい問題だ。 /這個(gè)問題很難。

  ②非常に申し上げにくいのですが…。 /很難啟齒…。

  ③このコンピュー夕一は、非常に人気があるんです。 /這臺(tái)計(jì)算機(jī)非常受歡迎。

  「非常に」帶有文語色彩,多用于鄭重場(chǎng)合或文章中。但是,很少用于否定句中。

  例:この紐は非常に長くない。/這根細(xì)繩井不很長。

  此外,要注意「非常に」與「非常」的區(qū)別,「非常」可以作為名詞或形容動(dòng)詞使用。

  例:

  a.非常の場(chǎng)合。 /緊急的場(chǎng)合。

  b.強(qiáng)盜がはいったという知らせで,警察では非常線をはった。 /接到被盜的報(bào)告后,警察設(shè)置了警戒線。

  (構(gòu)成名詞,這種用法還有「非常口」、「非常手段」、「非常ペル」等。)

  c.それは非常だ。(錯(cuò)誤用法)

  d.非常な寒さ。/非常冷。

  e.彼の才能は非常なものだ。/他的才干不得了。 (構(gòu)成形容動(dòng)詞,但不能作謂語)

  とても:強(qiáng)調(diào)程度的副詞。

  意義:很、非常、極。

  ①今日とても疲れた。 /今天很累。

  ②このことは、とても困ったことになった。 /這件事情變得非常棘手。

  ⑧父の體はとてもいいです。 /我父親身體非常結(jié)實(shí)。

  一、「とても」用于同輩之間比較隨便的場(chǎng)合。表現(xiàn)個(gè)人的感情,帶有主觀色彩。不適用于鄭重拘謹(jǐn)?shù)膱?chǎng)合。女性多用「とても」,男性多用「たいへん」。

  例:

  a.非常にお世話になりました。/承蒙您多方關(guān)照。(不能用「とても」)

  b.その知らせを聞いてとても驚いたわ。/聽到那個(gè)消息我大吃一驚啊。(不能用「非常に」)

  以上兩例都可以用「たいへん」替換,雖在語感上有差別、但說明「たいへん」這個(gè)詞屬于中性詞,處于「とても」和「非常に」中間。 由于「とても」是帶有說話者濃厚的主觀色彩,所以很難用于表示客觀事物的場(chǎng)合。

  例:

  c.慧星は太陽に近づくにつれて次弟くしだい)に速度を増し、 非常に速いスピードで太陽を迂回(うかい)すると、再び速度 を落としながら太陽系の彼方(かなた)へと去っていく。 /慧星接近太陽時(shí),便逐漸增強(qiáng)速度.以非常快的速度遇回過太陽后,又重新放慢速度,向太陽系的遠(yuǎn)方離去。

  如果把「非常に速いスピードで…」換成「とても速いスピードで…」,則變成筆者主觀感覺快的速度,不是絕對(duì)的快速了,從而使文章失去了界觀性和說服力。

  二、「とても」可以與表示否定意義的詞相呼應(yīng)。

  例:

  d.あんなひどい演奏、とてもしゃないけど聴く気になれない。/那種演奏,雖說不太過分,但也不想聽。

  c.こんな問題はとてもできそうにない。/這樣難的問題,根本不可能會(huì)。

  大層:強(qiáng)調(diào)程度的副詞。

  意義:很、非常

  ①田中先生はたいそうやさしい先生です。/田中先生是位非常慈祥的老師。

  ②お爺さんは八十におなりになっても、たいそうお元?dú)荬扦工汀?您爺爺雖然八十歲了,仍很健康啊。

  ③ぼくが試験にパスしたので父はたいそう喜びました。/我通過了考試,父親非常高興。

  多用于文語。有時(shí)也可用于鄭重其事的會(huì)話或文章中,給人一種古典文雅的感覺。另外「大層」除了作副詞以外,也可以作為形容詞使用,表示夸張、小題大作,是俗語。

  例:

  a.大層な(こと;結(jié)婚式;ごちそう)だ。 /不得了的事(隆重的婚禮,盛情款待)。

  b.1人の客を10人でもてなすとは、大層だ。/10個(gè)人接待一位客人,這還得了。

  大変:強(qiáng)調(diào)程度的副詞。

  意義:非常、很。

  ①たいへん寒い日がつづいています。/非常寒冷的天氣在持續(xù)著。

  ②屋がたいへん散らばっていますが、どうぞお上りください。/房間很亂,請(qǐng)進(jìn)吧。

  ⑧留守にいたしまして、たいへん失禮いたしました。 /不在家,實(shí)在對(duì)不起。

  副詞用法多用于鄭重其事的會(huì)話或文章中。此外「たいへん」還有形容動(dòng)詞的用法。表示發(fā)生了令人吃驚的大事。

  例:

  a.行き先のちがう汽車にのるなんて、たいへんなまちがいですわ。 /上了方向相反的火車,完全錯(cuò)啦。

  b.たいへんだ。火事だ、火事だ。水を持ってきてくれ。 /“不得了了,著火了,著火了,快拿水來。”

網(wǎng)友關(guān)注