夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語學習素材:我可以坐這個位子嗎?

日語口語學習素材:我可以坐這個位子嗎?

  導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。

  こちらの席、よろしいでしょうか。

  我可以坐這個位子嗎?

  當你在餐廳、飲料點或其他一些陌生人一起使用座位或桌子的地方尋找位子時,如果你禮貌地詢問座位是否無人而不是武斷地將其占為己有,那么你會給別人留下一個較好的印象。以上這種表達方式是取得別人好印象的一張門票。談到門票,你也可能會發現這種說法在劇院、火車及公共汽車上十分有用,在這類地方,這些神奇的話足以讓別人取下堆在座位上的包裹將座位讓給你。

  另一種說法是:

  こちら、空いてますか。

  這個座位有人嗎?

  盡管這種更為直接的方式并沒有不夠禮貌之嫌,但它確實沒有剛才介紹的那些方式委婉。畢竟,當你詢問“這個座位有人嗎”時,你其實是在說“這個座位沒人,是嗎?”并且隱含了其實你不需其他人許可之意。同樣,當你想讓別人為你騰出位置時,你可以直接發問:

  ちょっとつめてくれませんか。

  你能騰出一點地方嗎?

  但是如果采用一些聽起來沒這么強硬的表達方式則會顯得更禮貌些,例如我們剛才介紹的那些用法:

  こちらの席、よろしいですか。

  我可以坐這個位子嗎?

  或者你也可以更委婉-些:

  恐れ入りますが、少々おつめ合わせいただけないでしようか。

  請原諒,不知是否可以麻煩您再給擠出點地方。本文來源:考試大網

  談到讓地方,容易使人想到在參加晚會時,聚集了大量的人,從而導致人口過度密集而使后到者無法進入。這時,你會聽到負責處理這種情況的人說:

  ご順に中ほどまでおつめ合わせください。

  請大家依次往里邊走,好嗎?

  某些場合中當人們坐(或跪)在榻榻米上時,你也可以采用此種基本問法的特殊形式:來源: お膝(ひざ)おくりをお願(ねが)いいたします。

  大家緊湊一點,騰些地方,好嗎?

  現在,在榻榻米上舉行某種儀式已不常見,因此這種表達方式已很少被人使用。

網友關注