夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語學習:很平常的東西,只不過是我老家的特產

日語口語學習:很平常的東西,只不過是我老家的特產

  導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。

  珍(めずら)しくもございませんが、私(わたし)どもの國(くに)の特産物(とくさんぶつ)でして……

  很平常的東西,只不過是我老家的特產。

  當你從外地回到家,向你拜訪的人或鄰居們送上帶回來的特產時,說這句話最為貼切。由于日本送貨上門服務的快速發展,不管你住在哪里,都可以享受到全國各地的精美物品(進口的食品也包括在內),以這類物品當作禮物送人很受歡迎。

  從接受禮物人的角度看,問題的關鍵不在于這份禮物多難弄到,而在于它與你來自同一個地方,這樣即使是再一般的食物,其味道也可能因此而大大好轉:

  ほう、あの人(ひと)の故郷(ふるさと)のワインか。

  嗯,這就是他家鄉的酒。

  你自己也可以及時地對其不同之處稍加評論:

  外國(がいこく)のワインなど珍(めずら)しくもございませんが、故郷(ふるさと)のワインを飲(の)みますと、私(わたし)などはひと味(あじ)ちがうように思(おも)いまして……

  如今進口酒已不足為奇,但是對我來說,喝家里帶來的酒味道總覺得好些。

  幾乎無一例外,你的同伴們都會贊同你的說法(至少當著大家的面)。

  以名牌商品作禮品肯定會得到人們的認可,這是因為送禮者和收禮者都無疑會對禮物的質量和價值感到放心,認為其無可置疑——每個人都知道它值多少錢。

  然而,從禮物本身看,從家里帶來的特產可能要比任何名牌產品有份量。同時,這樣的禮物也很可能引起他人對你的家鄉的各種各樣的疑問,從而使雙方熱烈地交談,這無疑會增進你和收禮人之間的感情。

網友關注