夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>每天學(xué)日語:常用日語口語短句(07)

每天學(xué)日語:常用日語口語短句(07)

  導(dǎo)語:本文由外語教育網(wǎng)編輯整理的日語輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您有所幫助。更多免費(fèi)精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)密切關(guān)注本站。

  1.你終于明白了我的心情了。

  【原句】やっと僕の気持ちに気づいてくれたんだね。

  【讀音】やっとぼくのきもちにきづいてくれたんだね。

  【解說】やっと:意為終于;好不容易;才。表示終于發(fā)生了自己期待的事。

  気づく:意為注意到;領(lǐng)會(huì);發(fā)覺。例如:自分「じぶん」の誤り「あやまり」に気づく。/認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤。

  2.悠閑地過日子有時(shí)候也不錯(cuò)。

  【原句】のんびりと過ごすのも偶にはいいね。

  【讀音】のんびりとすごすのもたまにはいいね。

  【解說】のんびり:意為悠閑;逍遙自在。例如:のんびりと育つ。/無憂無慮地成長(zhǎng)。

  偶に「たまに」:意為偶爾;有時(shí)。

  3.人類不是逞強(qiáng)就能變強(qiáng)的,首先要認(rèn)清自己。

  【原句】人間は無茶したって強(qiáng)くはならない、まずは自分を知ることだよ。

  【讀音】にんげんはむちゃしたってつよくはならない、まずはじぶんをしることだよ。

  【解說】無茶「むちゃ」:意為亂來;胡來;毫無道理。

  有些時(shí)候,翻譯要靈活一些。如本句中,直譯為:人類不是亂來就能變強(qiáng)的,首先要知道自己。但是,把它用中文表達(dá)習(xí)慣來翻譯的話,是不是覺得“人類不是逞強(qiáng)就能變強(qiáng)的,首先要認(rèn)清自己。”這樣更好呢?

  4.太冷了不想鉆出被窩。

  【原句】寒くて布団から出られない。

  【讀音】さむくてふとんからでられない。

  【解說】布団「ふとん」:被褥;鋪蓋;坐墊。

  5.原來如此,這樣的話就沒辦法啦。

  【原句】なるほど、だったらしょうがないね。

  【讀音】なるほど、だったらしょうがないね。

  【解說】だったら:接續(xù)詞,意為如果這樣……的話,就。例如:好きな人のためだったら何でもできる/如果是為了喜歡的人的話什么都會(huì)做。

  しょうがない:意為沒有辦法;只能這樣了。

  6.這個(gè)傳說有點(diǎn)讓人毛骨悚然。

  【原句】この伝説はちょっと不気味です。

  【讀音】このでんせつはちょっとぶきみです。

  【解說】不気味「ぶきみ」:意為令人不快;令人毛骨悚然;令人害怕。例如:嵐のあとの不気味な靜けさ。/暴風(fēng)雨后令人害怕的寧靜。

  ちょっと:一點(diǎn)兒;一會(huì)兒。

  7.最近我非常健忘,正苦惱著是不是生什么病了。

  【原句】最近、すごく忘れっぽいのですが、何か病気なのか悩んでいます。

  【讀音】さいきん、すごくわすれっぽいのですが、なにかびょうきなのかなやんでいます。

  【解說】すごく:意為非常;很。

  っぽい:表示具有某種氣質(zhì),有強(qiáng)烈的某種傾向,或表示某些因素很多。例如常說的小孩子氣,就可以翻譯成:子供「こども」っぽい。

  【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:wyc

網(wǎng)友關(guān)注