夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>第4期:ほんのお近づきの印です

第4期:ほんのお近づきの印です

  本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  【對話原文】

  人物:(主婦どうし)津田 田代

  場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ

  津田:ごめんください。

  田代:はい、どうぞ。

  津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。

  田代:あ、そうですか。田代と申します。

  津田:どうぞよろしくお願いいたします。

  田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。

  津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。

  田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。

  津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。

  田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。

  津田:どうぞ。

  田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。

  津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。

  田代:いいえ、どういたしまして。

  津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。

  田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。

  【単語】

  近づく(ちかづく) 【自五】 接近,親近

  印(しるし) 【名】 表示,證據

  津田(つだ) 【姓氏】 津田

  田代(たしろ) 【姓氏】 田代

  越す(こす) 【自五】 搬家,來

  【音聲と言葉の解説】

  (1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。

  「お近づきの印」意思是“一點友好(親近)的表示”。

  「ほんの」是連體詞,接在一些名詞或表示數量很少的數量詞前面,表示

  “不過是…,僅僅是…”.如:

  ◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一點點)

  ◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。

  (只是一點點心意,請您收下.)

  (2) お隣同士ですもの。

  「どうし」漢字寫「同士」,表示”雙方屬于同類”.常用的有:

  ◎ 友人同士 (朋友關系)

  ◎ 戀人同士 (戀人關系)

  ◎ いとこ同士 (表兄弟,堂兄弟關系)

  請根據對話的上下文,翻譯下列句子:

  1,津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。

  2,津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。

  3,津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。

  4,田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。

  練習:

  1,津:這是一點小意思,請您收下。

  2,津:不不,也說是一點點心意。

  3,津:好的,謝謝您的好意。

  4,田:互相關照。咱們是鄰居嘛!

  也就是一點點心意

  搬到公寓住宅后的拜訪

  津:有人在家嗎?

  田:來了,請進。

  津:我是昨天搬到205號的,姓津田。

  田:噢,我姓田代。

  津:以后請您多照應著點。

  田:也請您多關照。

  津:這是一點小意思,請您收下。

  田:哎呀,您不用那么客氣。

  津:不不,也說是一點點心意。

  田:是嘛,謝謝!那我就不客氣了。

  津:您拿好。

  田:以后有什么事說一聲,別客氣。

  津:好的,謝謝您的好意。

  田:不客氣。

  津:以后少不了要麻煩您,請多關照。

  田:互相關照。咱們是鄰居嘛!

網友關注