第35期:ああ言えばこう言う
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】
人物:母 智(息子)
場面:こたつに當たりながら
母:智っ、一日中こたつばかり當たってないで、たまには外で遊びなさい。
智:やだよー、外は寒いよ、凍え死んじゃうよ。
母:なに言ってんの。子供は風の子よ。ほら、さっさと行きなさい。
智:僕、風の子なんかじゃないよ。お母さんの子だもーん。だから寒がりなんだよ。
母:もう、減らず口を叩いて。いったい誰に似たのかしら。
智:お母さんに決まってるだろー?お母さんだって、買い物以外は外に出たがらないくせに。
母:お母さんの場合は冷え癥だからよ。お前はただの出不精じゃないの。
智:僕、でぶ癥じゃないよ。痩せてるから、寒さが骨身にしみるんだよ。
母:まったく、口の減らない子ねえ。
智:減ったら困るよ。ひとつしかないもん。
母:ああ、もう。ああ言えばこう言う。智、ちょっとチャンネルを切り換えて。
智:だめっ。僕はこれがみたいんだ。
母:んもう。リモコンはどこよ?貸しなさい。
智:ほら、テレビの上だよ。こたつを出れば屆くよ。
母:智、いい子だから代わりにとってちょうだい。ほら、みかん剝いてあげるから。
智:お母さん、さっきから僕にばっかり出ろ出ろって言うくせに、自分はちゃっかりこつたつむり。
【単語】
智(とも):(人名)智
こたつ:(名)地爐,被爐
たまに:(副)偶爾,偶然,稀少
冷え死ぬ(ひえしぬ):(自五)凍死
さっさと:(副)趕快地,迅速地,不耽誤時間地
寒がり(さむがり):(名)怕冷,畏寒
減(へ)らず口(くち)の叩(たた)く:(慣用)嘴不讓人,不饒人
冷え癥(ひえしょう):(名)畏寒癥
出不精(でぶしょう):(名)腿腳懶
でぶ:(名)(俗)大胖子
口が減らない:(慣用)強詞奪理,狡辯
チャンネル:(名)電視頻道
切り換える(きりかえる):(他一)轉換,改換
リモコン:(名)搖控板,搖控器
屆く(とどく):(自一)夠得著
剝く(むく):(他五)剝
ちゃっかり:(副)(俗)不吃虧,老奸巨猾
こたつむり:(名)(把「こたつ」與「かたつむり」疊加在一起的戲謔語)烤火蟲
【音聲と言葉の解説】
1、なに言ってんの
即「なに言ってるの」
2、 だから寒がりなんだよ
「----がり」是一個后綴,常在其后面再加上「屋(や)」表示“覺著----”“怕----”等意思。如:
* 寂しい(寂寞)→寂しがり(屋)(怕寂寞/嫌寂寞)
* 面倒くさい(費事)→面倒くさがり(屋)(怕費事/嫌費事)
3、 お母さんに決まってるだろー?
「----に決まっている」是句型,表示肯定的推測。如:
* 今日の試合、うちのチームが勝つに決まってる。今天的比賽,我們隊肯定贏。
* こんな態度じゃあ、失敗するに決まってる。就憑這種態度,肯定得失敗。
4、 お前はただの出不精じゃないの?
「不精」本來是形容動詞,在這里是后綴的用法,表示“懶得----”。常用的還有「筆不精(懶得動筆寫信)」等。
5、 僕、でぶ癥じゃないよ
這里的「でぶ癥(肥胖癥)」是用上文「出不精」的諧音來打岔。
6、 減ったら困るよ。ひとつしかないもん
這里是把上文的慣用句「口が減らない」中的動詞「減る」拿出來用作它解,故意打岔。
7、 リモコンはどこなのよ?貸しなさい
「よ」在這里讀下降調。
「貸す」在這里沒有“借”的意思,而表示“把----拿過來”。這種用法口語中很常見。
8、 さっきりから僕にばっかり出ろ出ろって言うくせに
在引用別人對自己的要求、命令、勸誘等時,一般不直接引用,而是不管其用的是何種句型,一律改成命令形。例如:
○ 原句 パーティに出席していただけませえんでしょうか。
パーティに出席ねがえませんでしょうか。
パーティに出席してもらいたいけど。
パーティに出席してください。
パーティに出席してね。
パーティに出席しろ。
△ 引用句 (さっきは)パーテ
ィに出席しろって言われたよ。
【參考譯文】
你老有的說!
人物:母親 智(兒子)
場景:在被爐里烤火
母親:阿智!別老一整天都呆在被爐里,偶爾也要出去玩一下!
智:我不嘛!外頭冷。出去該凍死了。
母親:胡說!俗話說“小孩是風的孩子”。快點,快出去!
智:我不是風的孩子,我是媽媽的孩子嘛。所以也怕冷。
母親:貧嘴饒舌的,到底像誰呀!
智:像媽媽唄!您不也是嘛,除了買東西以外就不愿出屋。
母親:媽媽有畏寒癥啊。你可不就是腿腳懶嘛。
智:我才不是胖子呢。我這么瘦,都冷到骨頭里了。
母親:少跟我貧嘴!
智:再貧還不是就一張嘴嘛!
母親:討厭!你老有的說!阿智,換個頻道!
智:不換!我就想看這個。
母親:煩人!搖控器在哪里?拿過來。
智:不是在電視機上面嗎?出了被爐就夠著了。
母親:阿智,好孩子,幫媽拿過來。啊,媽給你剝桔子吃。
智:媽,您老叫我出去出去的,自個兒倒好,像一個烤火蟲似的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:物品類詞匯
- 新編日語第四冊生詞(二)
- 急救日語詞匯
- 經濟收支類日語詞匯
- 全面分析日語助詞(五)
- 日語詞匯:疾病類詞匯
- 日本魚類詞匯
- 衣類日語詞匯
- 全面分析日語助詞(九)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(六)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(三)
- 全面分析日語助詞(十八)
- 中日パソコン用語(1)
- 日語詞匯:飲食用語
- 男女老少類日語詞匯
- 全面分析日語助詞(十五)
- 日語詞匯:汽車用語集
- 容易理解錯的日語中的中文
- 日語詞匯:中國茶葉大全
- 全面分析日語助詞(二十一)
- 日語動詞區別的重要性
- 藥劑藥品類日語詞匯
- 日語詞匯:酒水類詞匯
- 日語詞匯:與容顏有關的詞
- 日語常用副詞總匯(二)
- 中日英水果類詞匯
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(一)
- 全面分析日語助詞(十九)
- 醫藥類日語詞匯
- 日語詞匯:談話類詞匯
- 全面分析日語助詞( 三)
- 全面分析日語助詞(十六)
- 日漢花草用語對譯
- 常用歐文縮略語的中、日譯語對照
- 全面分析日語助詞(十)
- 日語詞匯:建築関係用語
- 全面分析日語助詞(一)
- 全面分析日語助詞(二十)
- 社會福利類日語詞匯
- 日語詞匯:電腦類詞匯
- 全面分析日語助詞(二十二)
- 日語詞匯:通信傳達類詞匯
- 日語詞匯:衣服衣料類詞匯
- 小談日語的人稱代詞
- 中日パソコン用語(2)
- 日語詞匯:集會類詞匯
- 飲食用語類日語詞匯
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(二)
- 日語詞匯:音樂樂器相關用語
- 全面分析日語助詞(十一)
- 海關類日語詞匯
- 日語慣用搭配
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(四)
- 日語詞匯:結婚記念日(結婚式)
- 全面分析日語助詞(四)
- 學習類日語詞匯
- 文字語言類日語詞匯
- 日語詞匯:機械方の単語
- BBS日語詞匯
- 日語詞匯:年齡的別稱
- 服裝日語之四":機械種類
- 全面分析日語助詞(八)
- 日語詞匯:救護照顧類詞匯
- 日語常用副詞總匯(一)
- 全面分析日語助詞(十七)
- 全面分析日語助詞(十三)
- 全面分析日語助詞(十四)
- 日語詞匯:計算器網絡類詞匯
- 中日蔬菜名對照
- 全面分析日語助詞(七)
- 日語詞匯:工具
- 藥品詞匯
- 保健衛生類日語詞匯
- 新編日語第四冊生詞(一)
- 全面分析日語助詞(十二)
- 貨幣類日語詞匯
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(五)
- 外貿日語詞匯
- 日語常用副詞總匯(三)
- 全面分析日語助詞(二)
- 全面分析日語助詞(六)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課