夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>第60期:こっちだって感謝してるよ

第60期:こっちだって感謝してるよ

  本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  【對話原文及譯文】

  人物:あゆみ 和彥(友人同士、大學生)

  場面:借りた本を返す / 還書

  あゆみ:和彥君、これ、先週お借りした本、お返しします。どうもありがとう。

  和彥!這是上周借你的書,還給你,謝謝!

  和彥 :へえ、もう読んだの。速いなあ。

  哦?都看完了?好快呀!

  あゆみ:うん。昨日で殘りの分、一気に読んじゃった。

  嗯。昨天把剩下的一口氣看完了。

  和彥 :よかっただろ?

  好看吧?

  あゆみ:うん。もう、とってもおもしろかった。またなにかいい本あったら、紹介してくれる?

  嗯,特有意思,還有什么好書,給我介紹介紹?

  和彥 :うん、いいよ。あ、そうだ。これなんかどう?ちょうど読み終わったばかりだけど。

  行啊。噢,對了,這本書怎么樣?我剛看完。

  あゆみ:へえー、和彥君こんなのも読むんだ。幅が広いねえ。

  喲,和彥連這種書也看啊?讀書面夠寬的!

  和彥 :あゆみさんも、きっと気に入ると思うよ。

  我覺得你也肯定會喜歡。

  あゆみ:和彥君のお陰で、私もすっかり本の蟲になっちゃった。いつもいい本紹介してくれて、ほんとに感謝してる。

  受你的影響,我也成了書蟲子啦。謝謝你老給我介紹好書。

  和彥 :それはお互いさま。あゆみさんだって、いつもテープやらCDやら貸してくれるじゃない。お陰でいろんなジャンルの音楽が楽しめて、こっちだって感謝してるよ。

  那是互相的嘛。你不也常借給我磁帶啦,CD什么的嘛!因為有了你,我能欣賞到各類的音樂,我也感謝你呢!

  あゆみ:そう、それはよかった。じゃあ、これ、お借りします。ありがとね。

  是嗎?那太好了,那,這本書,我借走了!謝謝啊!

  【単語】

  あゆみ:(人名)步

  和彥(かずひこ):(人名)和彥

  幅(はば):(名)幅度,范圍

  蟲(むし):(名)蟲子

  【音聲と言葉の解説】

  (1) へえ、もう読んだの

  句尾的「の」讀上升調或下降調均可。讀上升調時,主要傾向于“疑問”或“不相信”;讀下降調,則主要表示“吃驚”。

  (2)それはお互いさま

  主要用于朋友之間。

網友關注