夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>流行日語口語(47)

流行日語口語(47)

  本文是由外語教育網(wǎng)編輯整理的日語流行口語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內(nèi)容,敬請密切關(guān)注本站。

  1、流行日語口語:すごい、やるね 真了不起

  表示真了不起的“すごい”是日本人必說的話之一。可以經(jīng)常夸別人的時候說哦。。“すげぇえ”和

  “すごい”意思一樣,但只能用于男性哦,比較粗魯。

  A:あいつ海外(かいがい)旅行(りょこう)當(dāng)(あ)たったんだって。

  B:すげぇえ。

  A:毎週(まいしゅう)ハガキ出(だ)したんだって。

  B:やるね。

  A:聽說他中了出境游的大獎呢。

  B:真了不起啊。

  A:聽說他每個星期都寄明信片。

  B:真不錯啊。

  ★ “だって”隨著語調(diào)不同,意思也不同。用降調(diào)時,表示(傳聞),升調(diào)則表示(確認(rèn))。

  2、流行日語口語:見直す 另眼相看

  在日本,男生都說女朋友能給自己做便當(dāng)是自己的夢想,帶上小小的飯盒兒,一起到附近的公園,如果身邊還有條大狗,那就真象電影的里鏡頭了吧。如果還有小孩子,畫面就更完美了,像這樣充滿愛心的盒飯就叫“愛情弁當(dāng)(あいじょうべんとう)愛心盒飯”

  A:どう、お弁當(dāng)(べんとう)おいしい?

  B:これ自分(じぶん)でつくった?

  A:うん、そう。

  B:すごいね。見直(みなお)したよ。

  A:怎么樣,便當(dāng)好吃嗎?

  B:這是你自己做的嗎?

  A:恩,是啊。

  B:真了不起,我要對你刮目相看啦。

  3、流行日語口語:ついてない 霉運,倒霉

  “ついてない”原來是“運がついてない”,省略了“運(運氣)”,意思是不走運,相反“ついてる”則表示走運了哈。

  A:財布(さいふ)落(お)としちゃった。最悪(さいあく)!

  B:どうすんの?貨(か)そうか。

  A:ついてないなあ。

  B:私が出(だ)すから行こうよ。

  A:やっぱりやめとく。ごめん。

  A:我的錢包丟了。真糟糕!

  B:那怎么辦啊?要不我借你錢吧。

  A:真倒霉啊。

  B:那我請你,走吧。

  A:還是不去了,不好意思。

  ¤ やはり → やっぱり → やっぱ 還是

網(wǎng)友關(guān)注