關西方言 Lesson16:ボツネタ
Lesson16:ボツネタ
最近、ネタに困ってきたので、過去のボツネタを一挙公開。
ボツネタなんで、「笑えん!」というメールはご遠慮致します。
そもそも、「笑い」を求めたコンテンツではないので…。
日本昔話(関西弁バージョン)
むかしな、村の端っこの方に、じいさんとばあさんが住んどったらしいねん。
じいさんが山に木拾いに行っとうころに、ばあさんが川に洗濯に行ったらしいわ。
そしたらな、バリでかい桃が、ドンブラコッコ、ドンブラコッコって流れて來たんやて。
ばあさん、めっちゃびっくりしとったけど、とりあえずうちに持って帰ってじいさんと食う事にしたらしいわ。
ばあさんが持って帰って來た桃見て、じいさんもえらいびっくりしてもて、耳から汁出そうになったらしいわ。
「う~わ、何やこれ?」
「桃やん」
「わかってるっちゅーねん!無茶苦茶でかい桃やんけ!、ちゅーとんや」
「そやろ?持って帰ってくんの、難儀やったもん」
見ててもしゃーないから、なんせ食おうって事になって、じいさんが桃を切ったんやって。
ほんだら、中からややこが出てきたから、さらにびっくりや。
「もうわけわからんわ。ばあさん、これどないしょ?」
「どないしょ?言われてもなぁ~。育てとく?」
「そやな~、捨てるっちゅーわけにもいかへんしなぁ~」
ほんで、じいさんとばあさんはそのややこに「桃太郎」いうて名前付けて、育てたらしいわ。
じいさんとばあさんにしてみたら、「天からの授かりもんや」いうて、甘やかす甘やかす。
そら、出來のええコンタクトみたいに、目に入れても痛ないで~狀態や。
まあ、桃の中からややこが出てくるだけでも、非常識やのに、この桃太郎、おっきなったらおっきなったで、急に「鬼退治に行く」いいより出して、じいさん、ばあさん、またびっくりや。
それでも、「行く」っちゅーてるもん止められへんし、キビ団子渡して、見送ったらしいわ。
「気ぃつけていきや」
「生水飲んだらあかんで」
「しらんおっちゃんに付いて行きなや~」
桃太郎がてくてく歩いてると、犬とか猿とか雉とか出て來て、団子くれ~、団子くれ~いうてやかましいこと、やかましいこと。
しゃーないから、団子やったら、
「にいちゃん。わし、にいちゃんについていくで。なんでもいうてや」
と言い出すさかいに、桃太郎もめんどいから「ええで」いうて連れてったらしいわ。
鬼が島に著いたら、桃太郎は刀抜いて、そこらへんにおる鬼を手當たり次第に切りまくりやがな。
そら、鬼もビックリするわな。
急に刀振り回して、「いわすぞ!コラ!」言うてくんねんで。
それこそ、女、子供お構いなしや。
ほんまオニやで。
鬼もビビってもうて、ギブせなしゃーないさかい、ギブするわな。
ほんなら、「あるもん全部出さんかい」いうて、鬼の財産全部沒収や。
子鬼に向かって、「おいこら、ガキ。われ飛んでみぃ」言うて小銭までカツアゲする始末。
ほんで、村に帰って來て、「おじん!おばん!見てみ、バリ儲かったで!」
この話は、甘やかして子供育てたら、ロクなもんにならんちゅー戒めの話や。
※ボツの理由
桃太郎という話をネタにしている時點で、桃太郎伝説の殘っている地域からクレームが來るかも…。
オチがイマイチな上に話が長い。
次は小ネタ集です。
ヘタレ
焼肉のタレでも、剣道の防具のタレでもありません。
関西では根気のない人の事や、意気地のない人の事をヘタレと言います。
この「ヘタレ」という言葉を他の地域の人に言うと、「よく屁をする」と誤解する人が多いです。
関西ではそういう人の事は、「屁こき」と言います。
この「タレ」は他にも、「アホタレ」、「貧乏タレ」というように、その性質や狀態をはっきり表す人をののしっていうのに用いる事があります。
これは別に関西だけの事ではなく、全國的に使われています。
「しみったれ」、「ばかたれ」
しかし、「鼻たれ小僧」は、同じ「たれ」でも、垂れている狀態を表しているので少し違います。
何してけつかんどんじゃい
別にお尻を噛んでいるわけではありません。
「何してけつかる」という言葉をさらに関西風にした言葉です。
意味的には「何をしている?」です。
基本的には、卑しめる時に使います。
ちなみに「けつかる」自體が関西弁らしいです。
なんば
私の友達はあまり使いませんが、「とうもろこし」の事を「なんば」と言います。
何で「とうもろこし」をなんばというのかは、知りません。
でも、カモナンバには、とうもろこしは入っていません。
ネギが入っています。
なんでネギ?と思われますか?
昔、ネギと言えば難波のネギが有名だったかららしいです。
せったらう
「せった」と言っても、下駄やセブンスターの事ではありません。
神戸では「そんなん言わへんわ~」と否定されるのですが、「背負う」とか、「背負い込む」という意味です。
私が子供の頃は、「ランドセルせったらって、學校行くんか?」と近所のおばちゃんに聲を掛けられていました。
おばちゃん、平日の朝8時に子供が集団に歩いていたら、普通は學校に行くもんだ。
いきり
別に陣痛が始まったわけではありません。
自分をかっこよく見せようとしているヤツの事を「いきり」と呼んでいました。
同じ意味で「ええかっこしい」というのがあります。
ツッパってるヤツを見ると「いきってる」と表現します。
※ボツの理由
小ネタの割りに數が少ない。
ひねりが利いていない。
次は関西弁の口説き文句。
ただし、絶対に成功しないパターン
もし、この中のある口説き文句で口説かれた女性が居たら、ご一報下さい。
ここから削除します。
「なあ、やらせ~や。心は要らん。體だけくれ」
灑落になっていません。
こんな事を言うくらいなら、風俗店に行きましょう。
「自分の事、めっちゃ好きやねん。つきおうて。な?ええやろ?」
何がいいのか、さっぱりわかりません。
好きなのはわかりますが、相手の気持ちを一切聞いていません。
「一緒に夢追いかけよ」
寢言は寢て言え。
何が夢や!と言われる事間違いなし!
※ボツの理由
見たらわかるやん。
関西人ならみんな知ってる笑い話シリーズ「砂漠の男」
ある男がラクダに乗って砂漠を旅しとったんよ。
途中でむっちゃヤリたなって我慢できんようになったから、ラクダで我慢しょうとしたけど、ラクダが暴れてどうにもこうにもでけへんかったらしいわ。
男は諦めて、旅を続けてると砂漠の真中で車が立ち往生してやないか。
近づいてみると、金髪のプリッ、キュッ、ぼ~んのねえちゃんが困った顔で「助けてくれたら、どんなお禮でもする」と言ってきたらしいわ。
「ほんまやな?ほんまに、何でもしてくれんねんな」
男も必死のパッチや。ヤリと~て、ヤリと~てしゃあなかったんやから。
気合で車を直して、エンジンがかかるんが早いか、ズボンのベルトをカチャカチャ緩めながら、
「ねえちゃん!ちょっとラクダ抑えといてんか!」
関西人ならみんな知ってる笑い話シリーズ2「ラーメンに親指」
ラーメン屋でラーメンを注文したら、おばちゃんがラーメンを持って來てくれた。
よう見るとおばちゃんの親指がラーメンの汁に浸かってる。
「おばちゃん!親指、汁に浸かっとるで!」
「大丈夫、大丈夫。慣れてるから熱ないさかい」
誰がおばちゃんの指の心配しとんねん。
関西人ならみんな知ってる笑い話シリーズ3「修理代」
ある學生がタバコを道に投げ捨てたところ、たまたま車が通りかかり、その車に當ってしまいました。
中から出て來たのは、どっから見ても『本職』。
「あ~あ。兄ちゃん、コゲてもたでぇ」
「え?ほんまですか?」
「なんや?ワシがウソ言うとる言うんかい?」
「いや、ちゃいますよ。すんませんでした。まさか車が通る思ってへんかったから…」
「まあ、兄ちゃんもわざとやったんやないからな。修理代くれたら、それでチャラにしたるで」
「修理代ですか?あの~、いくらくらいかかるんですか?」
『本職』は片手を広げて、「まあ、これくらいかな?」
「4萬5千円ですか?」
※ボツの理由
関西人ならみんな知ってると思っていたら、誰も知らなかったから…。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學習中關于建筑的日語單詞8
- 日語服裝品質用語
- 標準日本語中級單詞 Lesson24
- 2012年日語詞匯學習:基礎詞匯
- 日語詞匯——“丑女”的由來
- 日語中的自動詞和他動詞
- 日語常用短句-4
- 日語三級N4輔導文字詞匯練習350題(7)
- 傾聽日語的聲音:你是否誤解了這些詞?
- 日語一級核心詞匯-65
- 2012年日語詞匯學習:日語能力考試二級詞匯練習
- 《新標準日本語初級》詞匯詳解:第12課
- 日語一級詞匯講解與練習-6
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:企鵝君的告白
- 2012年日語詞匯學習:日語常用名詞性接尾詞
- 日語學習中關于建筑的日語單詞1
- 日語基礎詞匯慢速講解 2
- 日語詞匯:容易混淆的詞
- 日語一級核心詞匯-60
- 日語一級詞匯講解與練習-3
- 日語學習中關于建筑的日語單詞7
- 你知道這些平假名源自日語還是英語?
- 日語三級N4文字詞匯練習350題(1)
- 日語一級詞匯講解與練習-7
- 日語一級核心詞匯-44
- 趣味日語小謎題匯總(42)
- 日語一級詞匯講解與練習-14
- 日語一級核心詞匯-54
- 日語復合動詞 第6講
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:林林感動!熊貓家!
- 2012年日語詞匯學習:幽玄(日英對照)
- 日語詞匯——日語網絡用語
- 標準日本語中級單詞 Lesson22
- 日語學習中關于建筑的日語單詞6
- 日語詞匯學習:日語詞匯分類
- 日語數字讀法總結
- 2012年日語詞匯學習:星座中日對照表
- 日語常用短句-5
- 日語一級核心詞匯-69
- 日語基礎詞匯慢速講解 1
- 日語一級核心詞匯-34
- 趣味日語小謎題匯總(43)
- 日語詞匯之日本“聲優”
- 請說出含有“木”字的詞
- 中國各省市的讀法
- 日語詞匯——詞匯記憶規律
- 標準日本語中級單詞 Lesson32
- 日語三級N4文字詞匯練習350題(2)
- 標準日本語中級單詞 Lesson31
- 日語詞匯——日語詞匯記憶法
- 多音字的詞匯整理
- 細數歷屆夏季奧運會開幕式的中國旗手
- 日語詞匯——那些離譜的詞兒
- 2012年日語詞匯學習:一級聽力常用詞匯
- 日語一級核心詞匯-70
- 日語一級詞匯講解與練習-13
- 日語詞匯:特殊讀音的日語漢字
- 日語一級核心詞匯-64
- 標準日本語中級單詞 Lesson23
- 一日教你一俗語:ダサい(ださい)
- 標準日本語中級單詞 Lesson10
- 日語詞匯——十大流行語
- 兔年一起來說關于兔子的用語
- 日語學習——當下日語流行詞匯
- 日語一級核心詞匯-56
- 標準日本語中級單詞 Lesson33
- 日語一級詞匯講解與練習-2
- 趣味日語小謎題匯總(41)
- 如何記憶四假名對應一漢字的日語單詞(上篇)
- 日語一級核心詞匯-35
- 日語四字成語(原裝篇)
- 日語一級核心詞匯-45
- 日語三級N4輔導文字詞匯練習350題(6)
- 跟小D學新鮮熱詞:倫敦奧運會即將開幕篇
- 日語一級核心詞匯-53
- 日語一級詞匯講解與練習-4
- 日語一級核心詞匯-49
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:半田先生的聯誼(上)
- 日語詞匯:N1文字詞匯專項訓練
- 日語一級詞匯講解與練習-11
- 日語一級核心詞匯-55
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課