英語詞匯學習:過目不忘記單詞
詞匯學習絕對是英語(論壇)學習中的重點之一。雖然我不相信在短期內迅速提高詞匯,但是英語詞匯的學習絕對有技巧和方法。掌握方法可以事半功倍。我相信萬事萬物皆有可能,關鍵在于思考,尋找規律和方法,英語單詞也是一樣。
我喜歡挑戰同學的思維,激發大家的思考。首先這里我舉個簡單的例子to challenge you to think。我們先不說英文,先看幾個中文單詞。現在有一個中文單詞“高血鹽”,大家肯定沒有聽說過,沒見過吧。那么這就是一個生詞。這個單詞大家記一遍能記住嗎?還有一個單詞,叫做“火肌”或“水肌”。記一遍能記住嗎?我相信你肯定是可以的。那么這些中文生詞記一遍能記住,為什么英文生詞記一遍記不住呢?其實也應該是可以的。只是其中有很多方面大家可能沒有想到過罷了。
這里我簡單介紹一下我總結的PAVE背單詞的方法,使用這種方法基本可以實現“過目不忘”。其實說句實話,這個PAVE的方法實際上就是語言學和心理學上所講的一些最基本的內容,我只不過用最通俗的語言總結出來罷了。
PAVE是一個符合英語語言學、心理學和英語自然習得習慣的背單詞的方法。
P=pronunciation
A=affixes
V=visualization
E=extensive reading
所謂pronunciation背單詞的原則在于,英語是拼音語言,背單詞一定要記發音,而不要像學習象形文字一樣去記字形。回想我們中文的學習過程其實就是漢字的學習過程。小學時,老師告訴我們,“同學們,橫著寫一筆是一,回去抄寫50遍;兩筆是二,也抄寫50遍;三筆是三,也要抄50遍;注意四可不是四筆,四是這樣寫的,回去抄寫200遍。。。”這樣一來人們就自然養成了學習中文單詞就要記字形,要抄寫的習慣。這個習慣經常被人們帶到學習英語過程中,于是我們也就不難見到大量的同學記英文單詞就是抄抄抄,重點完全放在單詞的拼寫上。其實,英語是拼音語言,并非象形的漢字要記憶字形。對于英語記住發音就等于記住拼寫,知道拼寫也應該能把發音念出來。例如:isotope, Mesopotamia, affliction, melamine大家都可以直接按照一個一個的音節拼寫念出它們的發音,就是i.so.tope, Me.so.po.ta.mia, a.fflic.tion, me.la.mine. 總而言之,記憶英文單詞一定要轉換思路,重點不在拼寫,而在發音,并且一定要學會把英文拼寫和發音建立聯系。
affixes的意思是詞根詞綴。其實英語和中文一樣,詞都是由詞素(morpheme)構成,不過在中文中是漢字組成詞,英文中是詞根詞綴組成詞。所以我常把詞根詞綴比喻成英文中的“漢字”,提倡記憶單詞就像我們最初學習中文一樣:先學漢字,然后學習由漢字組詞,再由詞造句。其實,很多老師都強調這一點,這里就不再贅述了。
使用visualization的原則學習單詞來源于心理學中對于長期記憶的研究(Long-term memory)。意思是把要記憶的單詞與一個生動的場景(context)或其余已有長期記憶的事物聯系在一起,這樣大腦便可以自然的運用semantic encoding的記憶模式儲存在記憶語言區中。
Information can be kept alive in short-term working memory by rote repetition, or maintenance rehearsal. But to transfer something into long-term memory, you would find it much more effective to use elaborative rehearsal—a strategy that involves thinking about the material in a more meaningful way and associating it with other knowledge that is already in long-term memory. (Saul Kassin)
換句話說,就是以一個故事來記單詞,每個單詞配一個有趣生動的小故事,該故事可能來源于詞本身的辭源,也可能來源于它經典的使用,或它錯誤使用而鬧出的笑話等等。這樣,每學習一個單詞就像讀一個故事。只記單詞記不住,但是讀故事總是會有印象,這時用一點點記憶力就可以過目不忘了。
extensive reading中文叫做泛讀的原則。簡單的來說就是“讀”或“學習”單詞,而不是“記憶”單詞。而且不是一天30個獲50個詞,而一定要堅持一天“讀”500-1000個單詞。保證量。這樣可以迅速積累詞根詞綴的知識,而且可以產生記單詞的感覺,暫且稱之為“詞感”,靠遍數來征服單詞,而不是靠記憶力。當然,這個原則一定也結合前3個原則一起來利用。同時也提倡擁有多本詞匯書,越多越好。當其中一本再學習過程中出現厭倦感,立刻更換另外一本詞匯書,因為是新書帶來新鮮的刺激,便可以繼續學習下去。如果再感到疲憊,便繼續更換。如此一來保持不停的學習,可以一遍又一遍見到熟悉的單詞,這在心理學上叫做rehearsal。長此一來單詞學習必然不會再難,通過練習一定可以想英文老師一樣“過目不忘”的了。
總之,以上一套完全遵循語言學、心理學規律,同時容易操作的單詞學習方法,且效果顯著。堅持使用1個月后,可以基本再學習單詞過程中“過目不忘”。新航道現在正在加大力度,投入資金研發一套完全與此對應的英語單詞學習詞匯書和課程,請廣大網友繼續關注。
作者簡介:王毅,新航道英語測試研究中心主任、北京新航道學校雅思閱讀主講。中國大陸地區唯一雅思總分滿分得主,美國博代尼大學文化傳播學碩士。熱愛語言研究,曾廣泛游歷于東南亞各國,并對其部落文化及語言習俗擁有獨到的研究,其英語教師培訓教學工作的專業培訓經歷為其奠定了語言培訓職業生涯的核心基礎,精通多種外語,并對外語的教學與研究有著專注的熱愛與孜孜追求。自2002年以來一直活躍在雅思、托福考試培訓第一線。現為新航道學校的雅思閱讀與托福閱讀主講。由其倡導的PAVE英語教學法、雅思閱讀七點論等多種培訓方法在眾多雅思考生中廣受推崇,其邏輯思辯的授課風格不僅為雅思、托福考生指明了英語學習的方向,同時更為莘莘學子送去了雅思、托福高分的解題秘訣。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]英語姓名小常識
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- [趣味英語]Money的18種說法
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- 美國50州的座右銘
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- 常見時事政治短語
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃