One's career depends on surmane? 研究:姓氏可影響職業選擇
導讀:科學家正在試圖探索一種理論,那就是姓氏或許真的能夠影響人們的職業生涯。這個現象最明顯的就是世界短跑名將Usain Bolt,其中Bolt有閃電快速的含義。
A person’s surname can influence their choice of career, experts believe.
專家認為,一個人的姓氏會對其職業選擇產生影響。
Scientists are exploring the theory that people are drawn to certain trades and professions based on the connotations of their surnames.
科學家正在探討的理論是,人們會根據自己姓氏的寓意被特定的行業和職業所吸引。
The phenomenon can be observed among famous figures such as the World champion sprinter Usain Bolt or the 18th century poet William Wordsworth.
這一現象可以從一些名人身上觀察到,如世界短跑冠軍尤塞恩 博爾特和18世紀的詩人威廉 華茲華斯。
However, serious research is now being dedicated to the concept – known as nominative determinism – to explain why it occurs.
不過,科學家現在對這一概念進行了嚴肅認真的研究來解釋為什么會發生這種現象,并稱之為“姓名決定論”。
New Scientistmagazine coined the term after observing that the subject matter of a series of science books and articles bore relevance to the authors’ surnames.
《新科學家》雜志注意到一系列科學書籍和文章中的主題多和作者的姓氏相關聯,從而造出了“姓名決定論”一詞。
John Hoyland, the magazine’s feedback editor, said: “A reader wrote in to tell me that they’d come acrossa paper on incontinence in the British Journal of Urologywhich was written by J W Splatt and D Weedon.
雜志的反饋報告編輯約翰 霍伊蘭德說:“一個讀者寫信到雜志來告訴我,他們在《英國泌尿學雜志》上看見了一篇有關大小便失禁的論文,作者是J W Splatt(與‘濺潑’splatter相近)和D Weedon(與‘撒尿’wee相近)。
“I had noticed, as it happens, on the same day in the office, a book on the arctic called Pole Positions: The Polar Regions and the Future of the Planet, by Daniel Snowman.
“碰巧的是,就在同一天上班期間,我注意到一本關于北極的書《極地位置:極地地區和地球的未來》作者是丹尼爾 斯諾曼(雪人)。
“These two things went together in my mind and I thought there’s something going on here.”
“這兩件事在腦中疊加在一起,于是我想,這里面一定有什么奧秘。”
Research is now being undertaken in search of an explanation for the phenomenon. A paper in the Journal of Personality and Social Psychologyhas concluded that people are disproportionately likely to “choose careers whose labels resemble their names”.
目前科學家正在進行研究,以找到能解釋這一現象的答案。一篇發表在《個性與社會心理學雜志》上的論文得出結論說,有相當多的一部分人傾向于“選擇名稱和自己名字相近的職業”。
The paper entitled Why Susie Sells Seashells by the Seashore: ImplicitEgotismand Major Life Decisionscites the disproportionate number of dentists called Denise or Dennis as an example of the trend.
這篇論文題為《為什么蘇西在海岸邊賣海貝:隱含的自我中心和重大的人生決定》,其中為了證明這一趨勢援引的一個例子是,有相當多的一部分牙醫名字叫Denise或Dennis(與“牙醫”dentist相近)。
Authors Brett Pelham, Matthew Mirenberg and John Jones concluded that the phenomenon occurs because people “prefer things that are connected to the self (for example, the letters in one`s name)”.
該論文的作者布雷特 佩爾漢姆、馬修 麥仁伯格和約翰 瓊斯得出結論說,發生這一現象是因為人們“偏愛那些和自身(如自己名字中的字母)有關的事物”。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經典流行語的經典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統中文菜名的英文直譯類
- 傳統中文菜名的英文音譯類
- 傳統中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿經濟等行業常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經
- 小沈陽經典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網友關注
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- [趣味英語]英語姓名小常識
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- 開心測試:經典英語智力題 測測你能得幾分
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網上拍賣
- 英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- 和我一起看電影——經典影片中的精彩演講
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- 學英語看奧運:十句奧運電影經典臺詞
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(3)
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫學誤區
- Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- [趣味英語]Money的18種說法
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協調?
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]渡過難關:Turnthecorner
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- [趣味英語]“Come”的妙用
- 常見時事政治短語
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- [趣味英語]奧運英語術語:三大理念
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(2)
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- 世界經典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- [趣味英語]網絡聊天100句流行英語(1)
- [趣味英語]圣誕節祝福用語(中英文版)
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰爭不會割斷你我
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- 世界經典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- 美國50州的座右銘
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯搶先欣賞
- 世界經典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- 爆笑經典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
精品推薦
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃