奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
He is calling for change, but US presidential Barack Obama probably didn't think his campaign's theme extended to the English language and US television culture.
美國民主黨總統(tǒng)候選人奧巴馬可能沒想到,他在呼吁“變革”這一競選主題的同時,也“改變”了英語語言和美國電視文化。
"ObamaSpeak" -- encompassed by words such as "obamamentum," "obamabot," "obamacize," "obamaramaand", "obamanation" -- has been the second-most-used catchphrase on U.S. television this past year, topped only by No. 1 word "Beijing" referencing the recent Olympics, according to a study from the Global Language Monitor released on Tuesday.
全球語言監(jiān)控組織于本周二公布的一項研究顯示,在過去一年中,“ObamaSpeak”(“奧巴馬派生詞”)成為美國電視媒體中的第二大高頻詞,僅次于奧運會舉辦城市“北京”。由Obama派生出的新詞包括“obamamentum”、“obamabot”、“obamacize”、“obamarama”、”obamanation”等。
The Beijing Olympics in August also ushered in Phelpsian -- the No. 5 "teleword" -- coined to describe American swimmer Michael Phelps' feat of winning eight gold medals in a single Olympics, the Global Language Monitor said.
該機構(gòu)稱,今年八月的北京奧運會還催生了一個新詞“Phelpsian”,這個排名第五的電視流行詞主要用來形容美國游泳名將菲爾普斯在奧運會上獨攬八枚金牌的輝煌戰(zhàn)績。
Phelps helped boost TV for the Olympics to record figures, including the 31 million people who tuned in on Aug 16 to watch him clinch his 8th gold medal at the Beijing Games.
在菲爾普斯的推動下,收看奧運會的電視觀眾數(shù)創(chuàng)下新紀錄,在8月16日這一天,共有3100萬觀眾收看了他奪第八金的比賽。
"This year, two events dominated television -- the Beijing Olympics and the US presidential elections, " said Paul Payack, president of the Texas-based Global Language Monitor which tracks the latest trends in word usage.
全球語言監(jiān)控組織主席保羅?帕亞克說:“今年電視媒體主要關(guān)注兩件大事,一是北京奧運會,二是美國總統(tǒng)大選。” 全球語言監(jiān)控組織設(shè)在得克薩斯州,主要負責追蹤語言使用的最新走勢。
The survey measures words used starting in fall 2007 and running to late spring 2008, and is released just as the major broadcast networks are launching their 2008/2009
這項調(diào)查主要涉及從去年秋天至今年春天晚些時候電視中出現(xiàn)的一些詞,其結(jié)果公布時正值美國各大電視廣播媒體公布“08-09年度”節(jié)目時間表。
Other popular words and phrases among the top telewords of 2008 were the cliche used frequently by sportsmen and women, "It is what it is" at No. 3; "third screen" at No. 6, as in watching TV on a mobile phone; and No. 7 "vincible" applied to the upset of the seemingly invincible New England Patriots by the New York Giants in the 2008 Superbowl.
2008年度電視流行語還包括:排在第三位的“It is what it is(就是這樣)”,這是運動員常說的一句話;第六位是“the third screen(第三屏幕)”(即在手機上看電視),第七位是“vincible(可戰(zhàn)勝的)”,這個詞源自2008年的“超級碗”(美國橄欖球聯(lián)盟賽),在這屆比賽中,新英格蘭愛國者隊打敗了貌似“不可戰(zhàn)勝(invincible)”的紐約巨人隊。
其他有趣的翻譯
- 神馬都是浮云英文
- 在天愿作比翼鳥英文
- 足球常用語的英文翻譯
- 十二星座英文名
- 詩《飲酒》的英語譯文
- 50句有趣的英文翻譯
- 經(jīng)典流行語的經(jīng)典英文翻譯
- 國外名人名言的英文翻譯
- 俗語的英文翻譯
- 有其父必有其子英文
- 蘿卜白菜,各有所愛英文
- 你死我活英文
- 成語英文翻譯
- 我爸是李剛英文
- 武俠人物的英文名
- 《西游記》人物的英文翻譯
- 傳統(tǒng)中文菜名的英文直譯類
- 傳統(tǒng)中文菜名的英文音譯類
- 傳統(tǒng)中文菜名的英文曲譯類
- 《三十六計》英文翻譯
- 不能直譯的詞匯類
- 不能直譯的成語類
- 不能直譯的表達方式類
- 周杰倫新專輯《跨時代》翻譯
- 航空公司名稱英文翻譯
- 國際名牌趣譯
- 商貿(mào)經(jīng)濟等行業(yè)常見職位翻譯
- 魯迅《聰明人和傻子和奴才》英譯
- 招聘廣告翻譯
- 不可按套路翻譯的英語句子
- 張柏芝和謝霆鋒離婚聯(lián)合聲明
- 寓言故事譯文(蛇的三片葉子)
- 寓言故事譯文2
- 流行語錄英文翻譯
- 英文翻譯笑話
- 中文臟話英文翻譯
- 非主流英語愛情簽名
- 英文版三字經(jīng)
- 小沈陽經(jīng)典語錄英文翻譯
- 英文名詞的中土翻譯
- 粗口詞匯短語英文版
- 搞笑的英漢翻譯
網(wǎng)友關(guān)注
- [趣味英語]心情憂郁時,別在悲傷的海里沉浮
- [趣味英語]《飄》:請相信,戰(zhàn)爭不會割斷你我
- 英語小幽默:Is that clock right?鐘表的時間對嗎
- 世界經(jīng)典電影臺詞欣賞之The Sound of Music
- 開心測試:經(jīng)典英語智力題 測測你能得幾分
- [趣味英語]渡過難關(guān):Turnthecorner
- [趣味英語]用英語怎樣說我愛你
- [趣味英語]中國小吃的英文表達
- [趣味英語]英語姓名小常識
- 英文標識笑話百出 廁所英文不能用WC
- 看老外如何稱贊美女 形容女孩沉魚落雁如何表達
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(四)
- 學英語看奧運:十句奧運電影經(jīng)典臺詞
- [趣味英語]網(wǎng)絡聊天100句流行英語(3)
- 雙語笑話:Your horse called 你的馬打電話來了
- 雙語:M-O-T-H-E-R 6個字母讀完母親一生
- 和我一起看電影——經(jīng)典影片中的精彩演講
- [趣味英語]為何不愉快的事難以忘懷?
- 分隔兩地的愛情 long distance relationship
- 英語雙關(guān)語小笑話:猴子和跳蚤有什么不同?
- 常見時事政治短語
- 英語也“對仗”:超級爆笑英語對聯(lián)搶先欣賞
- 揭秘史上最有魔力的一句話
- [趣味英語]12個最恐怖英文單詞認識一個 你牛!
- [趣味英語]著名游覽勝地的英文名稱
- 英語學習實用小貼士:起英文名字的三種方法
- 七夕的英文介紹 Double Seventh Festival
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論工作
- [趣味英語]危難時刻“臉不變色心不跳”
- [趣味英語]熱鍋上的螞蟻:ants in one's pants
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-再見告別
- [趣味英語]Tips for Beginners
- [趣味英語]恐怖的,可怕的:Macabre
- 中西文化差異:西方人在中國的“八項注意”
- [趣味英語]網(wǎng)絡聊天100句流行英語(1)
- 2008年流行熱詞解析
- [趣味英語]英語中12個月名稱的由來
- 豬都能飛了,真是“天方夜譚”
- [趣味英語]指導你一生的10句英文
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論自己
- 購物也瘋狂 砍價英語幫你忙
- [趣味英語]Money的18種說法
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-談論語言
- [趣味英語]讓人感動的幾句英語
- [趣味英語]形容某人“能干”的英語表達
- “艷照門”與“物理學”——獻給青春歲月
- [趣味英語]“被炒魷魚”的10種表達
- [趣味英語]雅虎中國盜版音樂官司敗訴罰21萬
- 職場法則:面試時需謹記的5點
- 奧巴馬派生詞成年度電視流行詞
- [趣味英語]小貝新西蘭掉根薯條球迷網(wǎng)上拍賣
- [趣味英語]中國人的英語嗆你死
- 不看不知道:50句超級搞笑翻譯集錦
- Chinese Valentine's Day 七夕節(jié)民間典故
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(三)
- 中式英語讓人哭笑不得 遭外國人笑話
- [趣味英語]網(wǎng)絡聊天100句流行英語(4)
- [趣味英語]星座一覽:我和誰比較協(xié)調(diào)?
- [趣味英語]十二星座失眠原因趣解(雙語)
- 世界經(jīng)典電影臺詞欣賞之The Wizard of Oz
- [趣味英語]網(wǎng)絡聊天100句流行英語(2)
- 美國50州的座右銘
- [趣味英語]原來英語Kiss也有很多種
- 輕松一笑:我沒有睡著 我只是不愿意看到……
- [趣味英語]打賭用語:如果我輸了,我就……
- 爆笑:天不怕地不怕 就怕老外聽得懂中國話
- 爆笑經(jīng)典:武林外傳搞笑語錄英漢對照
- 十一黃金周開心時刻:爆強超搞英語笑話
- 世界經(jīng)典電影臺詞欣賞之Gone With The Wind
- [趣味英語]出國購物該怎么講價十句話
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(一)
- [趣味英語]圣誕節(jié)祝福用語(中英文版)
- [趣味英語]中國特色流行詞語的英文表達(二)
- [趣味英語]搞笑的“中國式”英語
- [趣味英語]奧運志愿者英語培訓教程-歡迎問候
- 世界經(jīng)典電影臺詞欣賞之Waterloo Bridge
- [趣味英語]奧運英語術(shù)語:三大理念
- “原來不是這樣的” 生活中的七個醫(yī)學誤區(qū)
- [趣味英語]英語中愛情的門當戶對
- [趣味英語]“Come”的妙用
- [趣味英語]趣談英語“Dog”的用法
精品推薦
- 加盟哪個茶葉品牌好 茶葉店加盟連鎖排名推薦
- 鋼琴回收一般多少錢一臺 鋼琴回收官網(wǎng)價格表
- 湖南農(nóng)業(yè)大學東方科技學院屬于幾本 湖南農(nóng)業(yè)大學東方科技學院是一本嗎
- 奶茶店加盟排行榜前十名加盟費多少錢
- 終于學會游泳了怎么發(fā)朋友圈 學會游泳的開心句子2022
- 名偵探柯南經(jīng)典臺詞 名偵探柯南經(jīng)典語錄大全
- 2022收到直男禮物的心情說說 直男送的奇葩生日禮物的句子
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語簡短 中秋節(jié)的暖心寄語短句最新
- 西部來客鮮炒大盤雞加盟費多少 西部來客大盤雞加盟條件
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/13℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 海東地區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:33/28℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/14℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:西風,風力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃