北外法語第一冊:第12課 介紹我的房間
導語:外語教育網小編為您整理了法語發音輔導資料,希望對您法語學習有所幫助。更多法語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。
1. La chambre 205
205 號房間
(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage)
小張在二樓遇見一個年輕的小伙子。
ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous plaît?
張:對不起,先生,請問205房間在哪兒?
Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.
年輕人:在走廊盡頭,左邊第二道門。
Zhang: Merci, Monsieur.
張:謝謝,先生。
J. H: De rien.
年輕人:不客氣。
2. La chambre de LI Ming
李明的房間
(Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205)
小張敲響205房間的門。
Toc ... Toc ... Toc .. .
當當當...
-Il y a quelqu'un?
-有人嗎?
-Oui, entrez, s'il vous plaît.
-有,請進。
-Bonjour, cher ami.
-你好,親愛的朋友。
-Ah, c'est toi, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ça va?
-啊,是你啊,小張!你好,怎么樣?
-Très bien, merci. Et toi?
-很好。你呢?
-Comme tu vois! Assieds-toi!
-如你所見,挺好。請坐。
-Tu n'habites pas seul, je pense?
-我看你不是一個人住吧?
-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe.
-不,我和劉住一起,他是我班上的同學。
-C'est une belle chambre.
-這房間很漂亮。
-Oui, je la trouve très bien. Tu vois, il y a deux tables, deux lits, deux chaises, deux étagères et deux grands placards.
-是的,我覺得這房間挺好。你看,有兩張桌子,兩張床,兩把椅子,兩個書架和兩個大壁柜。
-C'est bien meublé, votre chambre.
-你們這房子家具配的很全。
-Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.
-是的。另外,我們的房間還面朝一個漂亮的花園,綠樹成蔭。
-Ça c'est agréable.
-還真挺棒的。
-Tu vois, c'est aussi près de la bibliothèque.
-你看,圖書館也挺近。
-C'est pratique. Et quelle surface fait votre chambre?
-很方便。這房間有多大?
-Douze mètres carrés. Elle mesure quatre mètres sur trois.
-12平方米。長3米,寬4米。
-Elle n'est pas grande.
-房間不大。
-C'est vrai. Mais ça suffit déjà.
-是的,但足夠了。
-Mais ...c'est ennuyeux, il n'y a pas de lavabo.
-但是……討厭的是沒有洗手池。
-Nous avons un grand lavabo au bout du couloir. Et nous prenons la douche dans la salle de bains commune.
-我們走廊盡頭有一個大洗手池。我們洗澡去澡堂。
3. Une lettre de Laurence
洛朗斯的一封信
Laurence
37,Boulevard Jourdan
75690 Paris Paris, le 10 décembre
洛朗斯
儒爾丹大道37號
75690 巴黎 巴黎,12月10日
Ma chère maman,
Je viens t'annoncer une grande nouvelle: j'ai une chambre dans la Cité Universitaire. J'habite maintenant la chambre 432 de la Maison Deutsch. C'est au deuxième étage.
親愛的媽媽:
我來告訴你一條重要的消息,我在大學城里面有房間了。我現在住在德國樓432房間。在三層樓上。
C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien sûr, elle n'est pas très grande, elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.
房間很漂亮,面朝著花園。當然啦,房間不大,長5米,寬3米。但對我來說已經足夠了。
Ma chambre est bien meublée. En plus du lit, j'ai un bureau, une étagère, deux chaises et un grand placard pour mettre mes affaires. J'ai même une petite table de nuit près du lit.
我房間家具齊全。除去床,我還有張寫字臺,一個書架和一個放東西的大大壁櫥。床頭邊還有個小床頭柜呢。
Tu sais, maman, c'est pas facile du tout pour moi de trouver cette chambre dans la cité universitaire. J'ai vraiment de la chance!
你知道,在大學城里找到這么間房子對我來說可真不容易。我真走運!
On ne peut pas faire Ia cuisine dans la chambre; mais il y a une cuisine avec des réchauds électriques au premier étage. Ce n'est pas très important. parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
房間里不能做飯,但二層有個配有電爐的廚房。反正這也不重要,因為我總在大學食堂吃飯。
C'est un peu ennuyeux pour prendre la douche, mais il y a une salle de bains commune à chaque étage. J'ai encore un petit lavabo dans ma cnambre. ca c'est pratique.
洗澡有點麻煩,但每層樓都有一間公共浴室,我房間還有個小洗臉池,很方便。
Tous les jours, je me lève à sept heures du matin et je me couche à onze heures du soir.
我每天早上7點起床,晚上11點睡覺。
Maman, j'écris trop déjà. Je vais te raconter ma vie à Paris plus tard. A bientôt.
媽媽,我寫的太多了。日后回巴黎再給你詳述我的生活。再見。
Je t'embrasse.
擁抱你。
Laurence
洛朗斯
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中法聯合聲明
- Boule de suif羊脂球
- 手到病除
- 法語閱讀-采訪明星
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- 著名翻譯家傅雷
- 只為一片面包
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 關于薩達姆的法文材料
- 神奇的垂釣
- 火山
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 阿里巴巴與四十大盜
- 花
- Je suis comme je suis
- 兩首不錯的法語情詩
- 貝洛: 睡美人
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 惹禍的迷你裙
- 夢想與現實
- 雨果的情書
- 法語常用諺語
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 法文《項鏈》
- 法語閱讀-法國節日
- 法語閱讀-飛行員
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 老殘游記法語版
- 郎中扣診
- 雨果:光與影(法語)
- 美中之美
- 法語閱讀-法國人的性格
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 法語閱讀-車打不著火
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 最后一課(法語)
- Le Concorde 協和飛機
- 法語閱讀-門房太太
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- Introduction à la langue chinoise
- 國際組織名稱縮寫
- 法語閱讀-婦女雜志
- 法語概況
- 法語閱讀-性格測驗
- 法語起源:星期的故事
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- Une enquête mondiale (世界調查)
- 法文版加菲貓語錄
- La Cigale et la Fourmi
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 《雨巷》法文翻譯
- 中國各民族的譯法
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 婚禮短篇
- 誰是搭車高手
- 間諜學校
- 柳鳴九與世界文學
- 《月下獨酌》中法對照
- 中法對照-電話的煩惱2
- 法語原版《惡之花》
- 中國國務院機構法文譯名
- 戴望舒譯法國詩歌
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 中法對照-電話的煩惱
- 1er avril 愚人節
- 法語版世界人權公約
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 印度人的報復
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 廣泛的法語
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 法語閱讀-情書大師
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 書市今昔
精品推薦
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)