《小王子》法文原版第十七章
Le Chapitre XVII
Quand on veut faire de l'esprit, il arrive que l'on mente un peu. Je n'ai pas été très honnaîte en vous parlant des allumeurs de réverbères. Je risque de donner une fausse idée de notre planète à ceux qui ne la connaissent pas. Les hommes occupent très peu de place sur la terre. Si les deux milliards d'habitants qui peuplent la terre se tenaient debout et un peu serrés, comme pour un meeting,ils logeraient aisément sur une place publique de vingt milles de long sur vingt milles de large. On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
Les grandes personnes, bien sûr, ne vous croiront pas. Elles s'imaginent tenir beaucoup de place. Elles se voient importantes comme les baobabs. Vous leur conseillerez donc de faire le calcul. Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum. C'est inutile. Vous avez confiance en moi.
Le petit prince, une fois sur terre, fut bien surpris de ne voir personne. Il avait déjà peur de s'être trompé de planète, quand un anneau couleur de lune remua dans le sable.
-Bonne nuit, fit le petit prince à tout hasard.
-Bonne nuit fit le serpent.
-Sur quelle planète suis-je tombé? demanda le petit prince.
-Sur la Terre, en Afrique, répondit le serpent.
-Ah!... Il n'y a donc personne sur la Terre?
-Ici c'est le désert. Il n'y a personne dans les déserts. La Terre est grande, dit le serpent.
Le petit prince s'assit sur une pierre et leva les yeux vers le ciel:
-Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin!
-Elle est belle, dit le serpent. Que viens-tu faire ici?
-J'ai des difficultés avec une fleur, dit le petit prince.
-Ah! fit le serpent.
Et ils se turent.
-Où sont les hommes? reprit enfin le petit prince. On est un peu seul dans le désert...
-On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
Le petit prince le regarda longtemps:
-Tu es un drôle de bête, lui dit-il enfin, mince comme un doigt...
-Mais je suis plus puissant que le doigt d'un roi, dit le serpent.
Le petit prince eut un sourire:
-Tu n'est pas bien puissant... tu n'as même pas de pattes... tu ne peux même pas voyager...
-Je puis t'emporter plus loin qu'un navire, dit le serpent.
Il s'enroula autour de la cheville du petit prince, comme un bracelet d'or:
-Celui que je touche, je rends à la terre dont il est sorti, dit-il encore. Mais tu es pur et tu viens d'une étoile...
Le petit prince ne répondit rien.
-Tu me fais pitié, toi si faible, sur cette Terre de granit. Je puis t'aider un jour si tu regrettes trop ta planète. Je puis...
-Oh! J'ai très bien compris, fit le petit prince, mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes?
-Je les résous toutes, dit le serpent.
Et ils se turent.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語輔導-介詞性短語(3)
- 法語輔導:國家地區相關用語
- 法國城市名稱
- 法語語法輔導:時間表示法
- 法語語法輔導:動詞變位最強歸納總結
- 法語輔導-介詞性短語(4)
- 法語語法限定形容詞的綜合練習
- 否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語考試日常生活詞匯:公交、超市
- 法語限定形容詞之泛指形容詞(二)
- 疑問句的類型以及結構
- 法語詞匯輔導:常用詞匯輔導五
- 法語語法輔導:形容詞陰陽性
- 2012年法語語法輔導:基數詞以及用法
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 法語語法指導:冠詞的知識點(4)
- 法語語法名詞的綜合練習(一)
- 巴黎經典名勝名稱(中法文對照)
- 法語語法:關系
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語詞匯輔導:兩會法語翻譯常用詞匯2
- 圣經中的七宗罪(中法對照)
- 法語語法輔導:標點符號之妙用3
- 法語詞匯輔導資料:詞匯講解二
- 法語語法輔導:名詞前用限定詞的作用
- 法企白領上班必備法語詞匯1
- 詞匯學習—巴黎的名勝古跡
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(QR篇)
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(二)
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 法語中的各種顏色(1)
- 法國景點名稱
- 法語詞匯輔導:蝦蟹類
- 法語熱門團購詞匯
- 法語語法輔導:家庭相關用語
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 新概念法語詞匯輔導:常用詞匯輔導二
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(四)
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語限定形容詞的小知識點(二)
- 法語詞匯輔導:法語熱詞“山寨”
- 新概念法語詞匯輔導:同形異音詞學習1
- 法語語法輔導:數字用語
- 法語語法:PARIS LUXE
- 法語限定形容詞之泛指形容詞(一)
- 法語中有關“見面、相遇”的翻譯
- 法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 四個“毀壞”哪個更嚴重
- 法語語法:Invitations
- 法語詞匯輔導:實用詞匯四
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(一)
- 法語詞匯輔導:常用詞匯輔導四
- 生活中的法語詞匯:手指腳趾的法語表達
- 法語語法:指示代詞
- 法語語法輔導:關于"de”的用法總結
- 法語使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語考試日常生活詞匯:網吧、餐廳
- 法語詞匯輔導:實用詞匯一
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法語聊天縮略語
- 法語詞匯輔導:實用詞匯三
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語TEF基礎測試——名詞
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 語法輔導:法語假設及條件表達
- 法語語法輔導:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法循序漸進學
- 法語條件式
- 關于"de"的用法總結
- 法語語法:中可數和不可數名詞區分
- 法語語法輔導:打招呼
- 法語詞匯輔導:常用詞匯輔導三
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(三)
- 法語詞匯輔導:海味類
- 法語詞匯輔導:同形異音詞學習2
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)