《小王子》法文原版第二十四章
Nous en étions au huitième jour de ma panne dans le désert,
et j'avais écouté l'histoire du marchand en buvant la
dernière goutte de ma provision d'eau:
-Ah! dis-je au petit prince, ils sont bien jolis, ts souvenirs,
mais je n'ai pas encore réparé mon avion, je n'ai plus rien à
boire, et je serais heureux, moi aussi, si j pouvais marcher
tout doucement vers une fontaine!
-Mon ami le renard, me dit-il...
-Mon petit bonhomme, il n s'agit plus du renard!
-Pourquoi?
-Parce qu'on va mourrir de soif...
Il ne comprit pas mon raisonnement, il me répondit:
-C'est bien d'avoir eu un ami, même si l'on va mourrir.
Moi, je suis bien content d'avoir eu un ami renard...
Il ne mesure pas le danger, me dis-je. Il n'a jamais ni faim
ni soif. Un peu de soleil lui suffit...
Mais il m regarda t répondit à ma pensée:
-J'ai soif aussi... cherchons un puits...
J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un
puits, au hasard, dans l'immensité du désert. Cependant
nous nous mêmes n marche.
Quand nous e?mes marché, des heures, en silence, la nuit
tomba, et les étoiles commencèrent de s'éclairer. Je les
apercevais comme dans un rêve, ayant un peu de fièvre, à
cause de ma soif. Les mots du petit prince dansaient dans
ma mémoire:
-Tu as donc soif aussi? lui demandai-je.
Mais il n répondit pas à ma question. Il me dit simplement:
-L'eau put aussi être bon pour le coeur...
Je ne compris pas sa réponse mais je me tus... Je savais
bien qu'il ne fallait pas l'interroger.
Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui. Et, après
un silence, il dit encore:
-Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit
pas...
Je répondis "bien sur" et je regardai, sans parler, les plis
du sable sous la lune.
-Le désert est beau, ajouta-t-il...
Et c'était vrai. J'ai toujours aimé le désert. On s'assoit sur
une dune de sable. On ne voit rien. On n'entend rien. Et
cependant quelque chose rayonne en silence...
-Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il
cache un puits quelque part...
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux
rayonnement du sable. Lorsque j'étais petit gar?on
j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait
qu'un trésor y était enfoui. Bien s?r, jamais personne n'a su
le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché. Mais il
enchantait toute cette maison. Ma maison cachait un secret
au fond de son coeur...
-Oui, dis-je au petit prince, qu'il s'agisse de la maison, des
étoiles ou du désert, ce qui fait leur beauté est invisible!
-Je suis content, di-il, que tu sois d'accord avec mon
renard.
Comme le petit prince s'endormait, je le pris dans mes bras,
et me remis en route. J'étais ému. Il me semblait porter un
trésor fragile. Il me semblait même qu'il n'y e?t rien de plus
fragile sur la Terre. Je regardais, à la lumière de la lune, ce
front pale. ces yeux clos, ces mèches de cheveux qui
tremblaient au vent, et je me disais: ce que je vois là n'est
qu'une écorce. Le plus important est invisible...
Comme ses lèvres entr'ouvertes ébauchaient un demi-
sourire je me dis encore: "Ce qui m'émeut si fort de ce petit
prince endormi, c'est sa fidélité pour une fleur, c'est l'image
dune rose qui rayonne en lui comme la flamme d'une
lampe, même quand il dort..." Et je le devinai plus fragile
encore. Il faut bien protéger les lampes: un coup de vent
peut les éteindre...
Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法綜合輔導素材15
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(2)
- 法語語法:基數詞以及用法
- 新概念法語語法輔導:未完成過去時
- 法語語法 :作施動詞
- 法語語法綜合輔導素材17
- 法語語法綜合輔導素材19
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 3 )
- 法語語法:泛指形容詞的用法
- 法語語法輔導:法語同位語
- 法語語法輔導資料:條件句
- 法語語法綜合輔導素材34
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語語法輔導資料:幾種表示強調的句型結構
- 法語語法 :巧記后綴ée
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法綜合輔導素材27
- 法語語法輔導資料:感嘆句
- 法語語法綜合輔導素材28
- 法語語法綜合輔導素材45
- 法語語法綜合輔導素材37
- 法語語法綜合輔導素材24
- 法語語法綜合輔導素材42
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法綜合輔導素材18
- 法語語法輔導資料:不定式
- 法語語法綜合輔導素材31
- 法語 四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法綜合輔導素材30
- 新概念法語語法輔導:愈過去時
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法:重要的句型和其它(2)
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 5)
- 法語語法f輔導資料:獨立分詞從句
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語語法綜合輔導素材26
- 法語的常用語法術語法漢對照
- 法語語法輔導資料:虛擬式愈過去時
- 法語語法:冠詞的知識點(1)
- 法語語法綜合輔導素材39
- 法語語法綜合輔導素材11
- 法語語法綜合輔導素材40
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法輔導資料:虛擬式用于獨立句
- 法語語法 :ne que 、seulement 表達法
- 法語語法:重要的句型和其它(1)
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法綜合輔導素材29
- Amener 、apporter等行為動詞的使用區(qū)別
- 法語語法綜合輔導素材44
- 法語語法綜合輔導素材21
- 新概念法語發(fā)音輔導:字母與發(fā)音注意事項
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 6)
- 法語語法綜合輔導素材13
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 新概念法語語法輔導:如何表達感嘆
- 法語語法:en的幾種用法
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語語法綜合輔導素材14
- 法語語法綜合輔導素材36
- 法語語法 :介詞pendant
- 法語語法綜合輔導素材22
- 法語語法輔導資料:分數/倍數
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 新概念法語語法輔導:復合關系代詞的用法
- 法語語法綜合輔導素材16
- 法語中幾種表示強調的句型結構
- 法語語法綜合輔導素材38
- 法語語法綜合輔導素材41
- 法語語法輔導資料:復合過去分詞
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語(4)
- 法語語法綜合輔導素材43
- 新概念法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 新概念法語語法輔導:法語Etre及Avoir的不同語態(tài)
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(1)
- 法語語法綜合輔導素材12
- 法語語法綜合輔導素材23
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(3)
- 法語語法綜合輔導素材33
- 法語語法綜合輔導素材32
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)