關于薩達姆的法文材料
BAGDAD (Reuters) - Pour le premier anniversaire de la chute de Saddam Hussein, le chaos régnait vendredi en Irak où des insurgés sunnites et chiites affrontaient les forces américaines et retenaient en otages des ressortissants étrangers, dont trois Japonais menacés de mort.
Les violents combats qui ont secoué les villes de Falloudja et de Ramadi ont atteint les faubourgs ouest de Bagdad. Des rebelles y ont attaqué un convoi de carburant américain, faisant au moins neuf morts, et ont dit avoir capturé quatre Italiens et deux Américains.
Un journaliste de Reuters présent sur les lieux de l'attaque a vu deux étrangers détenus dans une mosquée de village dans le secteur d'Abou-Ghraib. L'un était blessé à l'épaule et tous deux sanglotaient. A l'endroit même de l'attaque, un étranger mort gisait sur la route et un Irakien frappait sa tête ensanglantée.
A Rome, le ministère italien des Affaires étrangères a annoncé qu'aucun des soldats et civils irakiens présents en Irak ne manquait à l'appel. Mais il a dit vérifier si des Italiens ne se trouvaient pas en Irak à son insu.
De jeunes combattants armés de grenades RPG et de fusils étaient postés sur des ponts ou dans des parkings désaffectés près de la route qui conduit vers la ville assiégée de Falloudja, au coeur du "triangle sunnite".
L'administrateur américain Paul Bremer a annoncé que les forces américaines avaient unilatéralement suspendu à midi les opérations à Falloudja pour faciliter l'envoi de secours et tenter d'engager des pourparlers avec les insurgés.
Les combats de cette semaine, qui ont englobé le Sud à dominante chiite aussi bien que les bastions sunnites du centre, ont mis en évidence tout ce qui séparait les Etats-Unis d'une "sécurisation" de l'Irak, où le régime de Saddam a été renversé le 9 avril 2003.
Après douze mois de violences qui retardent les tâches de reconstruction et le redémarrage des exportations de pétrole censées les financer, les Irakiens traumatisés par 35 années de dictature baasiste contemplent un avenir toujours incertain.
STRAW: "LE COUVERCLE A SAUTE"
Depuis dimanche, au moins 51 soldats américains et alliés et des centaines d'Irakiens ont été tués lors d'accrochages. Les rues de Bagdad étaient quasiment désertées vendredi, nombre d'habitants redoutant de nouvelles flambées de violence.
Au moins deux soldats américains et un civil, chauffeur de camion, ont été tués vendredi. Trois autres marines avaient trouvé la mort la veille à l'ouest de Bagdad.
Le Foreign office a par ailleurs annoncé qu'un Britannique employé comme agent de sécurité par une société américaine avait été tué en Irak.
Selon le Pentagone, depuis la chute de Saddam Hussein, au moins 455 soldats américains ont trouvé la mort au combat.
"L'Amérique est le grand diable, la Grande-Bretagne et Blair sont les petits démons", a déclaré un prédicateur à la mosquée Oum al Koura de Bagdad devant une assemblée en colère. Exprimant une hostilité croissante au monde extérieur, un membre de l'assistance a lancé: "Quand nous recevrons l'ordre du djihad (guerre sainte), aucun étranger ne sera en sécurité en Irak."
A Londres, le secrétaire au Foreign Office Jack Straw a reconnu vendredi que la situation qui prévaut en Irak était "la plus grave" à laquelle aient dû faire face les forces de la coalition depuis le renversement de Saddam.
"Le couvercle de la marmite a sauté", a dit Straw à la BBC. "Il ne fait aucun doute que la situation actuelle est très grave, c'est la plus grave que nous ayons affrontée."
Des troupes américaines ont repris la ville de Kout, dans l'est du pays, d'où des soldats ukrainiens s'étaient retirés il y a deux jours après des affrontements avec l'"Armée de Mehdi", la milice du jeune imam chiite Moktada Sadr qui a déclenché un soulèvement à travers le Sud cette semaine.
Bremer a annoncé le cessez-le-feu à Falloudja après cinq jours de combats de rue meurtriers. Le directeur du principal hôtel de la ville a fait état de 450 morts et d'un millier de blessés côté irakien. Les Marines avaient lancé ce week-end l'"Opération détermination de fer" après le lynchage sur place de quatre employés américains le 31 mars.
La férocité de l'assaut des Marines contre Falloudja a mécontenté des Irakiens coopérant avec l'administration de Bremer. "Nous assistons à la liquidation de toute la ville", a ainsi déclaré un membre du Conseil intérimaire de gouvernement irakien, Ghazi Adjil Iawar, à la chaîne Al Djazira.
OTAGES ET TROUPES
Bremer n'a pas précisé combien de temps durerait le cessez-le-feu, mais un responsable irakien a parlé de 24 heures.
Des incidents ont éclaté après les prières du vendredi dans la ville mixte (chiite-sunnite) de Bakouba, au nord de Bagdad, où des insurgés ont attaqué des bâtiments et affronté des soldats américains, ont rapporté des témoins.
Des coups de feu ont également fait suite à une manifestation à Mossoul, dans le Nord, selon des témoins.
Dans la nuit, quinze Irakiens ont été tués lors de combats entre soldats polonais et bulgares avec des partisans de l'imam Sadr à Kerbala, où des dizaines de milliers de pèlerins affluent pour la fête religieuse de l'Arbain. La milice chiite contrôle toujours la ville de Nadjaf, où Sadr passe pour se retrancher.
A Bagdad, de nouvelles barrières bloquaient les rues entourant la place où la statue de Saddam fut déboulonnée l'an dernier par des Marines et des Irakiens. Des haut-parleurs engageaient les habitants à se tenir à l'écart, dans le souci apparent de prévenir des manifestations contre l'occupation américaine à l'occasion de l'anniversaire.
Des portraits de Sadr ont orné un moment une sculpture érigée sur le socle où se dressait auparavant la statue du "raïs". Un soldat américain muni d'une échelle a retiré les images du jeune imam chiite.
Non loin de là, un obus de mortier a explosé en fin d'après-midi près de l'hôtel Sheraton, sans faire de victimes.
Dans certains pays alliés de Washington, l'aggravation des combats et des prises d'otages alimente un débat sur le maintien ou non de leurs troupes en Irak.
Le Premier ministre Junichiro Koizumi a déclaré que le Japon ne comptait pas retirer son contingent bien qu'une organisation irakienne inconnue, les Brigades de moudjahidine (Saraya al Moudjahidine), ait menacé de "brûler vifs" trois Japonais si Tokyo ne retirait pas ses 550 soldats d'Irak d'ici trois jours.
Parmi les victimes d'autres enlèvements figurent deux Palestiniens portant des cartes d'identité israéliennes. Le président Yasser Arafat a demandé leur libération. Un Britannique a été enlevé à Nassiriah, dans le sud de l'Irak, et un employé humanitaire canadien kidnappé en un lieu indéterminé.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 上海?上海!法國佬的魔都見聞(上)
- 另類節日:光棍節La fête des célibataires
- 法國人也震驚了:上海現雷神基情偽海報
- 法國新聞直播:重新討論法國的移民政策
- 法語版《圣經》民數記7
- 法國新聞直播:安全手機引發全新話題
- 每月凈賺4569歐,才能買得起法國房子!
- 橘園美術館莫奈睡蓮壁畫的前世今生
- 法語版《圣經》民數記5
- 里爾第四屆“僵尸游行節”:一大波僵尸來襲!
- 法語版雷鋒日記(8)
- 法語為什么:為什么二月只有28-29天?
- 法語小說閱讀:羊脂球(2)
- 法語小說閱讀:羊脂球(3)
- 法語版《圣經》民數記8
- 法語版《圣經》民數記14
- 同人不同命:歐洲各國學費天差地別
- 減肥先放一邊,法式蛋黃醬的勝利!
- 法語美文:秋
- 法語版《圣經》民數記13
- 丹佛槍擊案兇手首次出庭
- 去巴黎不住酒店,租個短期公寓吧
- 法語版《圣經》民數記6
- 法語版《圣經》民數記1
- 法國暢銷小說《爸爸,我們去哪兒?》
- 馬航又出丑聞:這是鬧哪樣?
- 法國新聞直播:老佛爺旗艦店落戶北京城
- 法語小說閱讀:羊脂球(1)
- 法語版雷鋒日記(9)
- 法語版《圣經》民數記3
- 糙妹子也要精致一把:教你編法式發辮
- 曾經的法國模范夫妻:杜雅爾丹和拉米正式分手
- 法語版雷鋒日記(4)
- 缺乏鍛煉,致命威力等同煙草與肥胖
- 法語版《圣經》民數記12
- 洗腦循環法語歌:羊駝在哪兒Lamaoutai?
- 法語版《圣經》民數記17
- Le Tour de France2012冠軍出爐
- 法語版雷鋒日記(11)
- 尋覓幽靜的喵星人:波德萊爾《貓》
- 法語版《圣經》民數記16
- 法語小說閱讀:羊脂球(10)
- 法語版雷鋒日記(7)
- 6個超簡單法語蔬菜習語:奔跑在扁豆上?
- 法語版《圣經》民數記4
- 你能相信么?結婚能抗癌!
- 法國新聞直播:《虎口脫險》主演路易?德?菲耐斯誕辰百年
- 法語版《圣經》民數記11
- 法語小說閱讀:羊脂球(4)
- 國家人口研究所:法國女性全歐最瘦
- 法語版《圣經》民數記19
- 為巴黎愛情橋減負:你愿秀出自拍照嗎?
- 法語版雷鋒日記(14)
- 法語小說閱讀:羊脂球(9)
- 法國人不堪回首童年造型黑歷史TOP5
- 法語小說閱讀:羊脂球(5)
- 法語小說閱讀:羊脂球(7)
- 法語小說閱讀:羊脂球(6)
- 法語版雷鋒日記(12)
- 法語美文:愛的喜悅
- 巴黎人一樣要擠地鐵:他們怎么忍?
- 《大男當婚》中的法語歌曲《Petit Papa No?l》
- 法語版《圣經》民數記10
- 法媒訪談中國女孩劉雯:亞洲臉超模
- 法語美文:時間的價值
- 法語版《圣經》民數記9
- 法語小說閱讀:羊脂球(8)
- 法語版《圣經》民數記2
- 法語版雷鋒日記(15)
- 法語版雷鋒日記(5)
- 法語版雷鋒日記(6)
- 法國新聞直播:法國學校鼓勵學生在校兼職
- 西班牙發生重大火災,3名法國人喪生
- 人艱不拆:法國一餐館安排座位還看長相
- 法國“漢文書庫”主創:讓人享受漢學文化
- 法語版《圣經》民數記20
- 法語版《圣經》民數記18
- 法語版雷鋒日記(10)
- 法語版《圣經》民數記21
- 法國新聞直播:丹尼.布恩帶來新作品《完美計劃》 31 oct 2012
- 法語版雷鋒日記(13)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)