幽默Pour ne pas faire son service militaire
Monsieur le Ministre de la Défense Nationale,
Permettez-moi de prendre la respectueuse liberté de vous exposer ce qui suit et de
solliciter de votre bienveillance l'appui nécessaire pour obtenir une démobilisation rapide.
Je suis sursitaire, âgé de 24 ans, et je suis marié à une veuve de 44 ans, laquelle a une
fille qui en a 25. Mon père a épousé cette fille.
A cette heure, mon père est donc devenu mon gendre, puisqu'il a épousé
ma fille. De ce fait, ma belle-fille est devenue ma belle-mère, puisqu'elle est la
femme de mon père.
Ma femme et moi avons eu en janvier dernier un fils. Cet enfant est donc
devenu le frère de la femme de mon père, donc le beau-frère de mon père.
En conséquence, mon oncle, puisqu'il est le frère de ma belle-mère. Mon
fils est donc mon oncle.
La femme de mon père a eu à Noël un garçon qui est à la fois mon frère puisqu'il est le fils de mon père, et mon petit-fils puisqu'il est le fils de la fille de ma femme. Je suis ainsi le frère de mon petit-fils, et comme le mari de la mère d'une personne est le père de celle-ci, il s'avère que je
suis le père de ma femme, et le frère de mon fils. Je suis donc mon propre grand-père.
De ce fait, Monsieur le Ministre, ayez l'obligeance de bien vouloir me renvoyer dans mes foyers car la loi interdit que le père, le fils et le petit-fils soient mobilisés en même temps.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 英法同形詞義辨析:Confondre /Confound
- 英法同形詞義辨析:Juste/Just
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Bal des pendus吊死鬼舞會
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 愚人節里來吃魚:Poisson à la méditerranéenne
- 常見漢譯法句子正誤分析14
- 趣味法語:法語笑話一則
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 用英語學法語:En effet
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 英法同形詞義辨析:Mortel /Mortal
- 法語入門 Easy French:學法語小竅門
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年III
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Solde 賤賣
- 英法同形詞義辨析:Valide /Valid
- 英法同形詞義辨析:Crier /Cry
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 常見漢譯法句子正誤分析12
- 法語學習:用法語說出你浪漫的愛情
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年I
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 常見漢譯法句子正誤分析9
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 英法同形詞義辨析:Timide /Timid
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 英法同形詞義辨析:Valider /Validate
- 英法同形詞義辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Being Beauteous輕歌曼舞
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 英法同形詞義辨析:Place
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fleurs 花
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年II
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 英法同形詞義辨析:Unique
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 英法同形詞義辨析:Langage /Language
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 北外法語第一冊學習:第1課 這是誰?
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
- 法國傳統節日:有魚的愚人節
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Antique 古代藝術
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 英法同形詞義辨析:Terrible
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 童言有約:法國小朋友談人生笑翻你
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年V
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 英法同形詞義辨析:Adresse /Address
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年IV
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)