法語閱讀-婦女雜志
La rubrique(欄目) la plus réaliste
Le Courrier du coeur est la rubriquc la plus réaIiste(現(xiàn)實(shí)的) que publie le journal féminin(女性報刊). La mode ou les recettes de cuisine(菜譜) conservent dans leur présentation une recherche de la perfection(完美的探討園地), un goût du luxe qui les poussent à présenter toujours 10 % mieux que ce que peut la lectrice : 0n ne peut y trouver un tableau réaliste du mode de vie des femmes.
Il en est autrement dans le Courrier du cour : malgré les précautions(謹(jǐn)慎), les vrais problèmes, les terribles problèmes de la condition féminine y apparaissent a nu...»
Ces lignes ont été écrites par une sociologue(社會學(xué)家), Evelyne Sullerot, dans un livre de Presse féminine. Elle pense que les journalistes qui répondent aux lettres des lectrice(女性讀者) (et parfois des lecteurs) défense presque toujours la morale traditionnelle(傳統(tǒng)道德). Elles conseillent aux jeunes filles la prudence et aux femmes mariées(已婚婦女), l’acceptation, L’auteur ajoute :
« Il résulte, à la lecture des courriers du coeur, une impression(印象) assez loudre qui pourrait se résumer d’une phrase : les mairs ont parfois tort, mais les femmes n’ont jamais raison...
Les mairs n’ont pas de meilleurs avocats(律師) que ces conseilleres(顧問) de leurs femmes. Si la femme se plaint(抱怨) du mari, elle s’attire(遭到) toujours des reproches(譴責(zé)) sur son attitude à elle »
Histoire de la Presse féminine en France.
Editions A. Colin.
Extrait de la “Frence en direct”
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:Inonder 淹沒
- 法語口語:La distraction 心不在焉
- 法語口語:Manger chinois 吃中餐
- 法語口語:Le migraine 頭暈
- 法語口語:La teinture de cheveux 染發(fā)
- 法語交際口語忌要
- 法語口語:Le moral 精神狀態(tài)
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:Une belle surprise驚喜
- 法語口語:Les cours 課程
- 法語口語:Laretouche 修改
- 用簡單法語介紹北京
- 法語口語:Passer une commande 訂購
- 法語口語:Un indécis 一個優(yōu)柔寡斷的人
- 法語口語:Le déguisement 化裝
- 發(fā)表意見的表達(dá)方式
- 法語口語:L'entra?nement 訓(xùn)練
- 法語口語:Une santé robuste 身體強(qiáng)壯
- 日常口語:哇塞,太帥了!
- 法語口語:Le yacht 游艇
- 法語口語:Chercher 尋找
- 法語口語:Le passé 過去
- 法語口語:La taille 尺碼
- 法語口語:Agresser 襲擊
- 法語口語:L'armistice 停戰(zhàn)
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 怎樣練好法語口語
- 法語口語:L'Halloween 萬圣節(jié)
- 法語口語:Le centre commercial 商業(yè)中心
- 生活口語之表示同意
- 法語口語:Inventer une excuse編借口
- 法語口語:Odieux丑惡的
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 法語口語:Le catholicisme 天主教
- 法語口語:La malchance倒霉
- 法語口語:Pleurer 哭泣
- 日常法語-懷疑(doute)
- 食品類的表達(dá)
- 法語口語:La moutarde 芥末
- 法語口語:表示時間,時代
- 法語口語:L'insomnie 失眠
- 法語口語:Le froid 寒冷
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:Le champion 冠軍
- 生活口語之表示懷疑
- 法語口語:La réunion 會議
- 法語口語:Un film 膠卷
- 法語口語:Des jeux 游戲
- 生活口語之表示原諒
- 第1節(jié):問候Salutation
- 第2節(jié):revoir再見
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 美劇口語中的高頻法語詞匯
- 法語口語:La semaine d'intégration 新生接待
- 法語口語:Les piétons行人
- 法語口語:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 法語口語:La convocation 喚傳
- 生活口語之關(guān)于天氣
- 初到法國de一些基本用語
- 法語口語:Faire semblant 假裝
- 怎樣發(fā)牢騷(英法對照100句)
- 生活口語之表示安慰和鼓勵
- 法語口語:Le frein剎車
- 法語口語:Le genre 類型
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:Les cheveux 頭發(fā)
- 法語口語:電話常用語
- 基礎(chǔ)口語之圣誕快樂(flash版)
- 法語口語:Le gros billet 大面額鈔票
- 法語口語:La retraite 退休
- 法語口語:L'interrogation 詢問
- 法語口語:Le statut身份
- 法語口語:Le superflu 多余
- 法國電影里常用的法語對白
- 連誦及其規(guī)則
- 法語口語:Pardonner 寬恕
- 超級強(qiáng)悍:罵人集錦
- 法語口語:Chez le cordonnier 修鞋鋪
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費(fèi)多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)