六個中國留學(xué)生講述他們對法國的感受(法語版)
雖然是法語版的,但單詞都非常簡單,觀點非常有代表性,也很容易理解的:)
?。ㄇ把裕〤’est bien connu : la Chine s’ouvre résolument à l’Occident. Cette ouverture se traduit, entre autres, par l’afflux d’étudiants chinois dans les centres d’enseignement francais. Ainsi, le CIEL a accueilli, en octobre dernier et pour deux ans, une quarantaine de jeunes Chinois : futurs étudiants en commerce international, ils sont grands débutants en francais et consacrent la première année de leur séjour en Bretagne à l’apprentissage de la langue.
C’est, pour tous, le premier voyage à l’étranger, le premier contact avec la France. Quelques-uns nous livrent ici les images qu’ils avaient de notre pays et de nos compatriotes avant leur venue, et les confrontent à la connaissance qu’ils ont désormais de la réalité.
Pour l’ensemble du groupe, les remarques concernent le niveau de vie des Francais, leur taille, leur amour des animaux domestiques … ; si la cuisine francaise leur parait fade, ils sont séduits par les vins, de préférence rouges – réponse spontanée à la question d’un professeur sur ce qui leur paraissait important pour les Francais : " Le champagne ! "). Ils apprécient aussi beaucoup nos parfums, mais au hit parade de leurs surprises devant le comportement de nos concitoyens : les bisous – un rite qu’ils ont très volontiers et très vite adopté.
◆HUANG Xue :
" Quand j’étais en Chine, j’avais très peur de la France. Parce que la Chine se trouve à l’est du monde et la France, à l’ouest. En même temps, la France est le pays le plus romantique du monde. La mentalité des gens est très très différente, entre la Chine et la France : j’avais peur de ne pas pouvoir communiquer avec les Francais. Dans ma tête, je pensais que les Francais sont très très ouverts, et que les Chinois sont un peu traditionnels.
Mais maintenant, je vis en France depuis six mois. Je n’ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais. Mais il reste une vérité : les Francais sont romantiques et ouverts, et ils sont très en pointe. Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids. Il y a beaucoup beaucoup de problèmes quand on vit dans un pays étranger, mais les Francais peuvent vous aider, avec beaucoup de patience. "
◆LI Jing :
" Avant, je savais que la France est un endroit romantique, avec beaucoup de beaux sites et de monuments historiques ; que c’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés. Beaucoup de personnes rêvaient de venir ici un jour. Moi aussi : je rêvais d’avoir un bel avenir, de travailler beaucoup le francais et de pouvoir entrer à l’université.
Je suis arrivée ici : beaucoup de choses sont comme dans mes rêves. Mais je découvre que c’est difficile de trouver du travail en France. Les gens ne travaillent pas beaucoup parce qu’il y a beaucoup de vacances en France. Le francais est difficile, mais je veux toujours réussir mes examens pour entrer à l’université. "
◆WANG Bin :
" Avant d’arriver en France, je pensais que la France était un pays capitaliste, qu’elle était plus développée que la Chine, qu’il devait y avoir beaucoup de différences avec la Chine. Je savais que c’était un grand pays agricole, que son vin et ses parfums étaient très célèbres.
Actuellement, je m’habitue à vivre en France. Je ne trouve pas de grande différence entre la Chine et la France. Au contraire, elles sont similaires dans beaucoup de domaines. "
◆XU Jing-zhi :
" Quand j’étais en Chine, je pensais que la France est un pays prospère, avec une histoire et une culture prestigieuses, une capitale qui est le centre du monde de l’art, et des vins, des parfums et une mode très célèbres.
C’est un pays très romantique. "
◆YANG Peng :
" Avant d’arriver en France, j’ai entendu dire que ce pays est très beau et romantique. Je savais peu de choses : " les Francaises sont un exemple très célèbre à travers le monde ", " les parfums de Paris sont très bons " et, bien sur, " la France est la championne du monde de football ".
Quand je suis arrivé à Brest, j’ai trouvé beaucoup de choses intéressantes. J’ai découvert que pratiquement tous les Francais aiment les animaux comme les chiens, les chats, etc. Et l’école française est plus petite que l’école chinoise.
J’ai le sentiment que les Francais n’aiment pas l’argent liquide, donc ils utilisent souvent des chèques, des cartes, rarement du liquide ; et j’aime bien cette pratique.
Enfin, je trouve que la France est un beau pays, et j’envisage de rester 2 ou 3 ans. "
◆ZOU Qia-yan :
" Avant, je pensais que la France était romantique, moderne ; que les gens étaient gentils, sympathiques ; qu’il faisait froid, qu’il y avait beaucoup de neige ; et puis, que la cuisine francaise était délicieuse.
Et maintenant, je suis en France depuis six mois. Je crois que la France est vraiment comme je pensais : et ca, pour moi, c’est une surprise. "
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 法語綜合輔導(dǎo):回復(fù)友人的問候
- 法語翻譯輔導(dǎo):發(fā)展歷程的兩種譯法
- 中法對照——工薪族一生要繳納多少個稅
- 法語閱讀資料:為絕望主婦結(jié)局喝彩
- 法語閱讀輔導(dǎo):La belle au bois dormant 睡美人
- 法語原文閱讀輔導(dǎo):哈里波特獻初吻
- 法語閱讀:《茶花女》第三章
- 法語閱讀輔導(dǎo):一個在西藏的奧地利人
- 法語閱讀輔導(dǎo):一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):法國人愛的表白
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):Les villes importantes
- 《茶花女》中法對照第5章(漢語)
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 16
- 教你如何將法語筆記歸檔
- 《茶花女》中法對照第2章(法語)
- 《茶花女》中法對照第9章(法語)
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):pommes(開心果)
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):接受生日邀請
- 法語閱讀資料欣賞:法國人眼中的愛情
- 法語翻譯輔導(dǎo):“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:《茶花女》第二章
- 伊索寓言-法語版:烏鴉和狐貍
- 法語閱讀輔導(dǎo):阿里巴巴與四十大盜
- 閱讀學(xué)習(xí):一個法國人眼中的漢語
- 中法對照 父親的榮耀1
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(4)
- 法語心靈雞湯----生活的藝術(shù)
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 7
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):夏爾佩羅的《小紅帽》(3)
- 蘋果iMac新機揭幕
- 運動的16大好處 (雙語)
- 法語翻譯輔導(dǎo):表示比較的7個常見詞組
- 中法對照——Polyeucte片斷
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):夏爾佩羅的《小紅帽》(2)
- 法國綜合閱讀輔導(dǎo):讓雷諾和蘇菲瑪索法語簡介
- 法語閱讀資料:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 法語學(xué)習(xí)資料輔導(dǎo):中秋節(jié)知識法語介紹
- 法語幽默——美國人和日本人
- 中法對照——十種最有意思的中國人
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 15
- 法語幽默——變化
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):四字成語翻譯輔導(dǎo)四
- 中法對照——找到真愛的25條建議2
- 法語幽默——百足蟲的笑話
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):山楂樹之戀
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):夏爾佩羅的《小紅帽》(1)
- 莫里哀的語言是什么意思?
- 法語閱讀:《茶花女》第一章
- 法語趣味閱讀輔導(dǎo):穿靴子的貓
- 巴黎希爾頓酒店打造泡泡酒吧
- 《茶花女》中法對照第10章(法語)
- 法語導(dǎo)游詞紫禁城
- 中法對照----密拉波橋譯文4
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):四字成語翻譯輔導(dǎo)一
- 法語閱讀資料欣賞:告訴爸爸我愛他
- 伊索寓言-法語版:公雞和寶玉
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 13
- 法語綜合輔導(dǎo):給父母的新年問候
- 伊索寓言-法語版:驢和狗
- 法語閱讀:《茶花女》第四章
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 8
- 法語翻譯輔導(dǎo):“歷史”“已經(jīng)”的正確翻譯
- 法語閱讀資料:一個尼泊爾人成為西藏酒店經(jīng)理時
- 法語閱讀學(xué)習(xí):法國人的性格
- 法語翻譯輔導(dǎo):關(guān)于來源的8種譯法
- 法語翻譯輔導(dǎo):數(shù)字表達法
- 法語交際口語十要十忌
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):四字成語翻譯輔導(dǎo)二
- 法語閱讀資料輔導(dǎo):法國社會精神狀態(tài)消極
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(1)
- 法語諺語學(xué)習(xí)練習(xí)1
- 伊索寓言-法語版:老鼠和青蛙
- 中法對照——一個流行歌手的一天
- 中法對照 父親的榮耀2
- 《茶花女》中法對照第9章(漢語)
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(5)
- 談法語中的俚語集
- 中法對照——青蛙想和牛一樣大
精品推薦
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 超級小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡短句子
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡短
- 泰潔干洗店加盟費用 泰潔干洗店加盟條件
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 廈門市12月01日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)