反分裂國家法法文全文
Chine: texte intégral de la Loi anti-sécession
—— Voici le texte intégral de la Loi anti-sécession adoptée lundi à Beijing lors de la 3e session de la 10e Assemblée populaire nationale:
Loi anti-sécession
Article 1. La Loi est élaborée en vertu de la Constitution, dans le but de s'opposer à et de refréner la sécession de Ta?wan de la Chine réalisée par les sécessionistes au nom de l'" indépendance de Ta?wan", de promouvoir la réunification nationale pacifique, de maintenir la paix et la stabilité dans le Détroit de Ta?wan, de préserver la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de la Chine, et de sauvegarder les intérêts fondamentaux de la nation chinoise.
Article 2 . Il n'existe qu'une seule Chine dans le monde. La partie continentale de la Chine et Ta?wan appartiennent tous les deux au même pays. La souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de la Chine ne permettront aucune division. Sauvegarder la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de la Chine constitue l'obligation commune du peuple chinois dans son ensemble, y compris les compatriotes de Ta?wan.
Ta?wan est une partie de la Chine. L'Etat n'autorisera en aucun cas aux forces sécessionnistes de l'"indépendance de Ta?wan" de séparer l'?le de la Chine, sous quelque non ou par quelque moyen que ce soit.
Article 3 . La question de Ta?wan est un problème légué par la guerre civile chinoise de la fin des années 1940.
La solution de la question de Ta?wan et l'achèvement de la réunification nationale constituent les affaires interieures de la Chine, et ne font l'objet d'aucunes intéférences de la part de forces extérieures.
Article 4 . Accomplir l'immense tache de la réunification de la mère patrie est l'obligation du peuple chinois tout entier, y compris les compatriotes de Ta?wan.
Article 5 . L'adhésion au principe d'une seule Chine est la base de la réunification pacifique du pays.
Réunifier le pays de manière pacifique répond parfaitement aux intérêts fondamentaux des compatriotes des deux rives du Détroit de Ta?wan. L'Etat fera tout son possible avec la plus grande sincérité afin d'achever la réunification pacifique.
Après la réunification pacifique du pays, Ta?wan pourra pratiquer des systèmes différents de ceux appliqués dans la partie continentale de la Chine et jouira d'une haute autonomie.
Article 6 . L'Etat prendra les mesures ci-après afin de maintenir la paix et la stabilité dans le Détroit de Ta?wan et de promouvoir les relations entre les deux rives du détroit:
—— encourager et faciliter les échanges du personnel dans le détroit pour intensifier davantage la compréhension mutuelle et la confiance réciproque.
—— encourager et faciliter les échanges et la coopération économique, réaliser des liaisons commerciales, postales, aériennes et maritimes directes, et établir des rapports économiques plus étroits entre les deux c?tés du détroit.
—— encourager et faciliter les échanges entre les deux c?tés du Détroit de Taiwan en matière d'éducation, de sciences et technologies, de culture, de santé et de sports, et travailler ensemble à la promotion des traditions culturelles chinoises.
—— encourager et faciliter la coopération dans le détroit en terme de lutte contre les crimes.
—— encourager et faciliter d'autres activités favorables à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taiwan et renforcer les relations entre les deux c?tés.
L'Etat protège les droits et intérêts des compatriotes de Ta?wan conformément à la loi.
Article 7 . L'Etat favorise l'achèvement de la réunification pacifique par des consultations et négociations sur la base de l'égalité entre les deux rives du Détroit de Ta?wan. Les consultations et négociations seront menées graduellement et par modalités flexibles et variées.
Les deux c?tés du Détroit de Ta?wan procéderont à des consultations et négociations sur les aspects suivants:
—— Mettre officiellement fin à l'état d'hostilité entre les deux c?tés.
—— Promouvoir le développement des relations dans le Détroit de Ta?wan.
—— Préparer à la réunification nationale pacifique.
—— Le statut politique des autorités ta?wanaises.
—— Le r?le régional de Ta?wan dans les opérations internationales en compatibilité avec son statut.
—— D'autres aspects relatifs à l'achèvement de la réunification nationale pacifique.
Article 8 . Au cas où les forces séparatistes de l'" indépendance de Taiwan" agiraient, sous quelque prétexte et manière que ce soit, dans le but de séparer Ta?wan de la Chine, ou que de majeurs incidents provoquant la sécession de Ta?wan de la Chine se produiraient, ou encore que les possiblités de la réunification pacifique seraient complètement anéanties, l'Etat aura alors recours aux moyens non-pacifiques et autres moyens nécessaires pour protéger la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de la Chine.
Le Conseil des Affaires d'Etat et la Commission militaire centrale décideront d'utiliser des moyens non-pacifiques et de prendre d'autres mesures nécessaires proposées dans le paragraphe précédent et ils soumettront immédiatement un rapport au Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale.
Article 9 . En cas d'utilisation et d'exécution de moyens non- pacifiques et d'autres mesures nécessaires comme ceux qui sont proposés dans la loi, l'Etat fera tout son possible pour protéger les vies, biens et d'autres droits et intérêts légitimes des citoyens ta?wanais et des personnes de nationalité étrangère à Ta?wan, dans le but de minimiser les pertes. En même temps, l'Etat protégera les droits et intérêts des compatriotes de Ta?wan dans les autres parties de la Chine conformément à la loi.
Article 10 . La Loi entrera en vigueur à partir du jour de sa promulgation. Fin
La Chine durcit sa politique envers Ta?wan et les droits de l'homme LEMONDE.FR | 14.03.05 ? MIS A JOUR LE 14.03.05 | 12h22
La Chine a adopté une loi anti-sécession envers Ta?wan et confirmé l'impossibilité d'abolir la peine de mort. Le Parlement chinois a adopté, lundi 14 mars, à l'unanimité moins deux abstentions une loi anti-sécession prévoyant le recours à la force si Ta?wan déclare son indépendance, confirmant ainsi son r?le de chambre d'enregistrement des décisions du Parti communiste au pouvoir.
Le texte, vivement critiqué par Ta?peh et Washington, a été défendu par le premier ministre, Wen Jiabao, qui a déclaré qu'il ne s'agissait pas d'une "loi guerrière" et qu'elle était favorable aux échanges entre la Chine et Ta?wan. La loi a été votée par 2 896 délégués de l'Assemblée nationale populaire (ANP, Parlement), et aucun ne s'est prononcé contre. Le président chinois, Hu Jintao, a signé dans la foulée un décret rendant la loi immédiatement effective.
Le texte prévoit trois conditions dans lesquelles "l'Etat devra protéger la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale par des moyens non pacifiques". Ces conditions seront remplies "si les forces séparatistes de Ta?wan provoquent, sous quelque nom ou par quelque moyen que ce soit, une sécession de Ta?wan vis-à-vis de la Chine, si un événement majeur crée une séparation ou si les conditions d'une unification pacifique disparaissent complètement", précise l'article 8 de la loi.
L'?le, qui compte 23 millions d'habitants, jouit d'une indépendance de facto sous le nom de République de Chine depuis la fin de la guerre civile entre communistes et nationalistes chinois en 1949. Mais Pékin cherche à prévenir toute tentation par les séparatistes ta?wanais de créer un Etat distinct de la Chine.
UN "LARGE DEGRé D'AUTONOMIE"
La loi prévoit un "large degré d'autonomie" pour Ta?wan après une réunification pacifique. Un responsable chinois avait indiqué récemment que son statut serait comparable à celui de Hongkong, où Pékin retarde l'instauration du suffrage universel, déjà en vigueur à Ta?wan.
La loi a été vivement critiquée à Ta?peh, où la vice-présidente, Annette Lu, a déclaré dimanche 13 mars qu'elle violait le traité sur les relations avec Ta?wan (TRA) adopté en 1979 par les Etats-Unis, au moment de leur reconnaissance diplomatique de la Chine populaire. Le Taiwan Relations Act "repose sur l'attente que l'avenir de Ta?wan sera déterminé par des moyens pacifiques", a déclaré Mme Lu.
Washington s'était également opposé la semaine dernière à l'utilisation de "moyens non pacifiques" pour parvenir à la réunification, jugeant que le texte allait "à l'encontre des récentes évolutions vers un réchauffement des relations" entre la Chine et Ta?wan.
Dimanche 13 mars, la secrétaire d'Etat américaine, Condoleezza Rice, a déclaré que la loi anti-sécession "soulevait clairement des tensions", et a appelé la Chine et Ta?wan à ne "pas prendre de mesures unilatérales pour modifier le statu quo". Mme Rice sera à Pékin les 20 et 21 mars prochains.
12,6 % DE HAUSSE DES DéPENSES MILITAIRES
Le premier ministre chinois, Wen Jiabao, a défendu le vote du Parlement lors de sa conférence de presse annuelle, qui a suivi la cl?ture de la session plénière annuelle de dix jours du Parlement. "Cette loi vise à renforcer et à promouvoir les relations de part et d'autre du détroit de Ta?wan", a-t-il affirmé。
"Elle n'est pas dirigée contre la population de Ta?wan, et ce n'est pas une loi guerrière", a-t-il ajouté, en précisant que "ce n'est qu'en endiguant et en s'opposant aux forces séparatistes de Ta?wan que la paix dans le détroit de Ta?wan peut être assurée". Selon Ta?peh, la Chine dispose de quelque 600 missiles pointés sur l'?le.
Les députés ont par ailleurs adopté un budget qui prévoit une hausse de 12,6 % des dépenses militaires, à 29,5 milliards de dollars (21,9 milliards d'euros)。 L'augmentation est du même ordre que celles régulièrement décidées au cours des quinze dernières années par Pékin.
PAS D'ABOLITION DE LA PEINE DE MORT
Le premier ministre chinois, Wen Jiabao, a également annoncé que la peine de mort ne serait pas abolie. La Chine, où le nombre d'exécutions capitales dépasse celui de tous les autres pays du monde confondus, ne peut abolir la peine de mort parce que sa situation ne le permet pas, a-t-il ajouté。
M. Wen a ajouté qu'une réforme était en cours pour que les condamnations à la peine capitale soient examinées par la Cour suprême, alors que dans la plupart des cas, les ordres d'exécution sont aujourd'hui signés par les Hautes Cours provinciales.
La Chine est le plus pays qui exécute le plus au monde, avec quelque 10 000 exécutions par an, selon des universitaires chinois. Le nombre précis des condamnations à mort et des exécutions est un secret d'Etat.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 機場到巴黎市區(qū)的6種方式及價格
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 與宗教相關的法語表達
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:La clef d'or
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 法語格林童話:Les lutins
- 法語格林童話:La Lune
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 《格林童話》(法語)
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 什么是企業(yè)?(法語)
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 結婚紀念日的不同說法
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法國概況中法文對照
- 法語小說:victor
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- [法國]里昂商學院
- abandon
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Le petit âne
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《春江花月夜》法譯
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Blanche-Neige
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)