法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
Il était une fois à très, très vieil homme, si vieux que ses yeux n'y voyaient plus guère tant ils étaient troubles, que ses oreilles n'entendaient plus du tout et que ses pauvre vieux genoux tremblaient sous lui. Ses mains aussi tremblaient, et il tenait si mal sa cuillère quand il était à table, qu'il renversait souvent de la soupe devant lui, et même parfois manquait sa bouche. Son fils et la femme de celui-ci en étaient dégoûtés, qu’ils finirent par obliger le vieux grand-père à manger dans un coin, derrière le poêle, où ils le servirent dans une grossière écuelle de terre, ne lui donnant que tout juste de quoi ne pas mourir de faim. Jamais il ne mangeait à sa faim. Et puis un jour, ses pauvres vieilles mains tremblantes laissèrent échapper la malheureuse écuelle qui se cassa. La jeune femme le gronda, mais il ne répondit rien : il soupira seulement. Elle alla lui acheter une écuelle de quatre sous, en bois, dans laquelle il dut manger désormais.
Devant le vieux grand-père assis, comme toujours, dans son coin à l'écart, son petit-fils âgé de quatre ans se mit à assembler quelques planchettes de bois qu'il s'efforçait de faire tenir ensemble.
- Que fais-tu là ? lui demanda son père.
- C’est une petite auge que je fabrique, répondit l'enfant, pour faire manger papa et maman quand je serai grand.
Le marie et la femme échangèrent un long regard, puis commencèrent à pleurer. Ils firent revenir le vieux grand-père à leur table et mangèrent toujours avec lui depuis lors, sans gronder jamais, quand il lui arrivait de se tacher ou de répandre un peu de soupe sur la table.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 零起點法語學習:引導虛擬式現在時的幾個詞
- 法語無人稱動詞用法講解
- 法語考試語法輔導:過去的將來時
- 法語語法輔導:品質形容詞的位置
- Décider后面是de還是à?
- 法語語法冠詞的知識點(四)
- 法語語法總結:限定形容詞之泛指形容詞(二)
- 法語語法輔導:Que的用法小結
- 法語語法總結:en effet, en fait, au fait
- 法語句型il faut的用法
- 法語學習資料輔導:動詞變位習題之被動態
- 法語名詞陰陽性變化規則
- 法語語法輔導:虛擬式現在時
- 語法課堂——法語副詞講解
- 法語常用句型
- 法語主有代詞的妙用
- 法語語法輔導之法語時態應試技巧
- 法語時態總結教程2
- 直陳式和虛擬式的語義區別
- 法語語法輔導:法語介詞解析2
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解四
- 直賓和無介詞狀語區別訣竅
- 法語語法總結:冠詞的綜合練習
- 法語介詞à, du, en, dans
- 法語指示形容詞蘊涵的意義
- 法語關系從句可表達的含義
- 法語語法總結愈過去時
- 法語語法學習:限定形容詞之泛指形容詞(2)
- 法語名詞的綜合練習(二)
- 法語時態總結教程1
- 語法課堂——法語名詞單復數特例
- 法語語法語法輔導之法語動詞命令式
- 法語聯誦規則
- 法語語法專攻
- 由ni或ou連接時的動詞配合
- 法語時態總結教程5
- 法語語法限定形容詞的綜合練習
- 法語時態總結簡單版
- 法語語法輔導:形容詞的最高級和比較級
- 初級法語語法實用小結之二十三:條件式過去時
- 法語語法總結:循序漸進學法語
- 法語介詞de的用法
- 法語語法總結:關于de的用法
- 法語考試語法輔導:先將來時
- 零起點法語:序數詞的構成及有無性數變化
- 法語語法總結:盤點法語人稱代詞
- 法語詞末發音規律
- 法語動詞變位
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 幾個法語常用介詞的用法比較
- 解析法語副詞的功能及其作用
- 初級法語語法實用小結之二十:復合過去分詞
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 法語語法之條件式(Le Conditionnel)
- 關于an與année等詞在用法上的區分
- 語法課堂——法語形容詞講解
- 法語時態總結教程4
- 法語語法總結:法語詞匯的綜合小練習(一)
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法企白領上班必備法語詞匯2
- 法語學習資料輔導:句型il faut用法總結
- 法語語法輔導:副詞功能作用解析
- 法語語法輔導:虛擬式
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 5)
- 法語學習:tout的各種用法
- 法語主要介詞及用法 à
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 4)
- 語法課堂——法語介詞講解
- 法語語法總結:限定形容詞之泛指形容詞(一)
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解五
- 法語否定句中使用介詞de的條件
- 法語動詞不定式的詞序規律
- 法語發音的一些概念與規則
- 法語名詞的綜合練習(一)
- 法語語法輔導:將來時
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(OP篇)
- 法語語法總結:限定形容詞的小知識點(一)
- 法語輔導之聯誦規則
- 語法課堂——法語形容詞陰陽性變化
- 新概念法語語法輔導資料:常用語法講解二
- 法語語法輔導:條件式過去時
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)