基督山伯爵中法對照31(法)
- Diable ! Et quelle est cette condition ?
- C'est de vous laisser bander les yeux et de n'ôter votre bandeau que lorsqu'il vous y invitera lui-même. »
Franz sonda autant que possible le regard de Gaetano pour savoir ce que cachait cette proposition.
« Ah dame ! reprit celui-ci, répondant à la pensée de Franz, je le sais bien, la chose mérite réflexion.
- Que feriez-vous à ma place ? fit le jeune homme.
- Moi, qui n'ai rien à perdre, j'irais.
- Vous accepteriez ?
- Oui, ne fût-ce que par curiosité.
- Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?
- Ecoutez, dit Gaetano en baissant la voix, je ne sais pas si ce qu'on dit est vrai... »
Il s'arrêta en regardant si aucun étranger ne l'écoutait.
« Et que dit-on ?
- On dit que ce chef habite un souterrain auprès duquel le palais Pitti est bien peu de chose.
- Quel rêve ! dit Franz en se rasseyant.
- Oh ! ce n'est pas un rêve, continua le patron, c'est une réalité ! Cama, le pilote du Saint-Ferdinand, y est entré un jour, et il en est sorti tout émerveillé, en disant qu'il n'y a de pareils trésors que dans les contes de fées.
- Ah çà ! mais, savez-vous, dit Franz, qu'avec de pareilles paroles vous me feriez descendre dans la caverne d'Ali-Baba ?
- Je vous dis ce qu'on m'a dit, Excellence.
- Alors, vous me conseillez d'accepter ?
- Oh ! je ne dis pas cela ! Votre Excellence fera selon son bon plaisir. Je ne voudrais pas lui donner un conseil dans une semblable occasion. »
Franz réfléchit quelques instants, comprit que cet homme si riche ne pouvait lui en vouloir, à lui qui portait seulement quelques mille francs ; et, comme il n'entrevoyait dans tout cela qu'un excellent souper, il accepta. Gaetano alla porter sa réponse.
Cependant, nous l'avons dit, Franz était prudent ; aussi voulut-il avoir le plus de détails possible sur son hôte étrange et mystérieux. Il se retourna donc du côté du matelot qui, pendant ce dialogue, avait plumé les perdrix avec la gravité d'un homme fier de ses fonctions, et lui demanda dans quoi ses hommes avaient pu aborder, puisqu'on ne voyait ni barques, ni spéronares, ni tartanes.
« Je ne suis pas inquiet de cela, dit le matelot, et je connais le bâtiment qu'ils montent.
- Est-ce un joli bâtiment ?
- J'en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.
- De quelle force est-il ?
- Mais de cent tonneaux à peu près. C'est, du reste un bâtiment de fantaisie, un yacht, comme disent les Anglais, mais confectionné, voyez-vous, de façon à tenir la mer par tous les temps.
- Et où a-t-il été construit ?
- Je l'ignore. Cependant je le crois génois.
- Et comment un chef de contrebandiers, continua Franz, ose-t-il faire construire un yacht destiné à son commerce dans le port de Gênes ?
- Je n'ai pas dit, fit le matelot, que le propriétaire de ce yacht fût un contrebandier.
- Non ; mais Gaetano l'a dit, ce me semble.
- Gaetano avait vu l'équipage de loin, mais il n'avait encore parlé à personne.
- Mais si cet homme n'est pas un chef de contrebandiers, quel est-il donc ?
- Un riche seigneur qui voyage pour son plaisir. »
« Allons, pensa Franz, le personnage n'en est que plus mystérieux, puisque les versions sont différentes »
« Et comment s'appelle-t-il ?
- Lorsqu'on le lui demande, il répond qu'il se nomme Simbad le marin. Mais je doute que ce soit son véritable nom.
- Simbad le marin ?
- Oui.
- Et où habite ce seigneur ?
- Sur la mer.
- De quel pays est-il ?
- Je ne sais pas.
- L'avez-vous vu ?
- Quelquefois.
- Quel homme est-ce ?
- Votre Excellence en jugera elle-même.
- Et où va-t-il me recevoir ?
- Sans doute dans ce palais souterrain dont vous a parlé Gaetano.
- Et vous n'avez jamais eu la curiosité, quand vous avez relâché ici et que vous avez trouvé l'île déserte, de chercher à pénétrer dans ce palais enchanté ?
- Oh ! si fait, Excellence, reprit le matelot, et plus d'une fois même ; mais toujours nos recherches ont été inutiles. Nous avons fouillé la grotte de tous côtés et nous n'avons pas trouvé le plus petit passage. Au reste, on dit que la porte ne s'ouvre pas avec une clef, mais avec un mot magique.
- Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et Une Nuits.
- Son Excellence vous attend », dit derrière lui une voix qu'il reconnut pour celle de la sentinelle.
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l'équipage du yacht.
Pour toute réponse, Franz tira son mouchoir et le présenta à celui qui lui avait adressé la parole.
Sans dire une seule parole, on lui banda les yeux avec un soin qui indiquait la crainte qu'il ne commît quelque indiscrétion ; après quoi on lui fit jurer qu'il n'essayerait en aucune façon d'ôter son bandeau.
Il jura. [1][2][3][4][5][6]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 最新法語常用詞組整理(14)
- 法語每日詞匯積累:visser
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 最新法語常用詞組整理(4)
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(3)
- 最新法語常用詞組整理(9)
- 法語學習基本詞匯之體育運動11
- 法語常用詞組整理(05)
- 法語常用詞組整理(12)
- 法語學習服裝詞匯輔導
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(1)
- 法語詞匯學習:常用短語1
- 法語常用詞組整理(01)
- 兩會法語翻譯常用詞匯【二】
- 最新法語常用詞組整理(5)
- 法語每日詞匯積累:緩解疼痛
- 法語學習基本詞匯之體育運動18
- 最新法語常用詞組整理(10)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題(2)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯73
- 法語常用詞組整理(15)
- 法語常用詞組整理(09)
- 兩會法語翻譯常用詞匯【一】
- 法語學習:法語服裝詞匯2
- 法語常用詞組整理(10)
- 法語每日詞匯整理:frileux
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(9)
- 法語常用詞組整理(07)
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(8)
- 商務法語詞匯:c系列開頭的2
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(5)
- 法語常用詞組整理(13)
- 法語生活小詞匯:風景
- 法語常用詞組整理(04)
- 法語常用詞組整理(11)
- 最新法語常用詞組整理(8)
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯72
- 法語學習基本詞匯之體育運動12
- 法語常用詞組整理(19)
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(7)
- 法語詞匯學習:中秋節詞匯大集錦3(祝愿)
- 最新法語常用詞組整理(20)
- 法語常用詞組整理(08)
- 法語語法與詞匯考試練習題及答案6
- 法語每日一詞:“翹課”法語怎么說?
- 法語語法與詞匯考試練習題及答案4
- 法語詞匯學習:法語國家餐廳詞匯一覽
- 法語常用詞組整理(14)
- 法語學習基本詞匯之體育運動13
- 法語常用詞組整理(06)
- 法語詞匯學習:中秋節詞匯1
- 商務法語詞匯:c系列開頭的1
- 法語詞匯學習資料:法語初級詞匯71
- 法語每日詞匯整理:masser
- 法語語法與詞匯考試練習題及答案3
- 法語學習:法語服裝詞匯1
- 法語每日詞匯整理:assoupir
- 法語學習基本詞匯之體育運動17
- 法語每日詞匯積累:噩夢
- 法語詞匯學習:中秋節詞匯2
- 法語汽車詞匯大全(1)
- 法語學習基本詞匯之體育運動8
- 最新法語常用詞組整理(18)
- 最新法語常用詞組整理(13)
- 法語常用詞組整理(18)
- 法語學習基本詞匯之體育運動14
- 法語每日詞匯積累:吸煙有害健康
- 最新法語常用詞組整理(19)
- 法語學習基本詞匯之體育運動10
- 商務法語詞匯1
- 法語語法與詞匯考試練習題及答案2
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(4)
- 法語常用詞組整理(03)
- 法語學習基本詞匯之體育運動16
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(2)
- 法語每日詞匯整理:visser
- 法語學習基本詞匯之體育運動15
- 法語詞匯輔導:法語汽車詞匯大全(6)
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題(1)
- 法語常用詞組整理(20)
- 法語語法與詞匯考試練習題及答案1
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)