基督山伯爵中法對(duì)照65
- Monsieur le comte, c'est avec regret que je vous annonce que, n'étant pas prévenu de me munir de ces pièces, j'ai négligé de les prendre avec moi.
- Ah ! diable, fit Monte-Cristo.
- Etaient-elles donc tout à fait nécessaires ?
- Indispensables ! »
Le Lucquois se gratta le front.
« Ah ! per Baccho ! dit-il, indispensables !
- Sans doute ; si l'on allait élever ici quelque doute sur la validité de votre mariage, sur la légitimité de votre enfant !
- C'est juste, dit le Lucquois, on pourrait élever des doutes.
- Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.
- Ce serait fatal.
- Cela pourrait lui faire manquer quelque magnifique mariage.
- O peccato !
- En France, vous comprenez, on est sévère ; il ne suffit pas, comme en Italie, d'aller trouver un prêtre et de lui dire : « Nous nous aimons, unissez-nous. » Il y a mariage civil en France, et, pour se marier civilement, il faut des pièces qui constatent l'identité.
- Voilà le malheur : ces papiers, je ne les ai pas.
- Heureusement que je les ai, moi, dit Monte-Cristo.
- Vous ?
- Oui.
- Vous les avez ?
- Je les ai.
- Ah ! par exemple, dit le Lucquois, qui, voyant le but de son voyage manqué par l'absence de ses papiers, craignait que cet oubli n'amenât quelque difficulté au sujet des quarante-huit mille livres ; ah ! par exemple, voilà un bonheur ! Oui, reprit-il, voilà un bonheur, car je n'y eusse pas songé, moi.
- Pardieu ! je crois bien, on ne songe pas à tout. Mais heureusement l'abbé Busoni y a songé pour vous.
- Voyez-vous, ce cher abbé !
- C'est un homme de précaution.
- C'est un homme admirable, dit le Lucquois ; et il vous les a envoyés ?
- Les voici. »
Le Lucquois joignit les mains en signe d'admiration.
« Vous avez épousé Olivia Corsinari dans l'église de Sainte-Paule de Monte-Catini ; voici le certificat du prêtre.
- Oui, ma foi ! le voilà, dit le major en le regardant avec étonnement.
- Et voici l'acte de baptême d'Andrea Cavalcanti, délivré par le curé de Saravezza.
- Tout est en règle, dit le major.
- Alors prenez ces papiers, dont je n'ai que faire, vous les donnerez à votre fils qui les gardera soigneusement.
- Je le crois bien !... S'il les perdait...
- Eh bien, s'il les perdait ? demanda Monte-Cristo.
- Eh bien, reprit le Lucquois, on serait obligé d'écrire là-bas, et ce serait fort long de s'en procurer d'autres.
- En effet, ce serait difficile, dit Monte-Cristo.
- Presque impossible, répondit le Lucquois.
- Je suis bien aise que vous compreniez la valeur de ces papiers.
- C'est-à-dire que je les regarde comme impayables.
- Maintenant, dit Monte-Cristo, quant à la mère du jeune homme ?...
- Quant à la mère du jeune homme... répéta le major avec inquiétude.
- Quant à la marquise Corsinari ?
- Mon Dieu ! dit le Lucquois, sous les pas duquel les difficultés semblaient naître, est-ce qu'on aurait besoin d'elle ?
- Non, monsieur, reprit Monte-Cristo ; d'ailleurs, n'a-t-elle point ?...
- Si fait, si fait, dit le major, elle a...
- Payé son tribut à la nature ?...
- Hélas ! oui, dit vivement le Lucquois.
- J'ai su cela, reprit Monte-Cristo ; elle est morte il y a dix ans.
- Et je pleure encore sa mort, monsieur, dit le major en tirant de sa poche un mouchoir à carreaux et en s'essuyant alternativement d'abord l'oeil gauche et ensuite l'oeil droit.
- Que voulez-vous, dit Monte-Cristo, nous sommes tous mortels. Maintenant vous comprenez, cher monsieur Cavalcanti, vous comprenez qu'il est inutile qu'on sache en France que vous êtes séparé de votre fils depuis quinze ans. Toutes ces histoires de Bohémiens qui enlèvent les enfants n'ont pas de vogue chez nous. Vous l'avez envoyé faire son éducation dans un collège de province et vous voulez qu'il achève cette éducation dans le monde parisien. Voilà pourquoi vous avez quitté Via-Reggio, que vous habitiez depuis la mort de votre femme. Cela suffira.
- Vous croyez ?
- Certainement.
- Très bien, alors.
- Si l'on apprenait quelque chose de cette séparation...
- Ah ! oui. Que dirais-je ?
- Qu'un précepteur infidèle, vendu aux ennemis de votre famille...
- Aux Corsinari ?
- Certainement... avait enlevé cet enfant pour que votre nom s'éteignît.
- C'est juste, puisqu'il est fils unique.
- Eh bien, maintenant que tout est arrêté, que vos souvenirs, remis à neuf, ne vous trahiront pas, vous avez deviné sans doute que je vous ai ménagé une surprise ?
- Agréable ? demanda le Lucquois.
- Ah ! dit Monte-Cristo, je vois bien qu'on ne trompe pas plus l'oeil que le coeur d'un père.
- Hum ! fit le major.
- On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu'il était là.
- Qui, là ?
- Votre enfant, votre fils, votre Andrea.
- Je l'ai deviné, répondit le Lucquois avec le plus grand flegme du monde : ainsi il est ici ?
- Ici même, dit Monte-Cristo ; en entrant tout à l'heure, le valet de chambre m'a prévenu de son arrivée.
- Ah ! fort bien ! ah ! fort bien ! dit le major en resserrant à chaque exclamation les brandebourgs de sa polonaise.
- Mon cher monsieur, dit Monte-Cristo, je comprends toute votre émotion, il faut vous donner le temps de vous remettre ; je veux aussi préparer le jeune homme à cette entrevue tant désirée, car je présume qu'il n'est pas moins impatient que vous.
- Je le crois, dit Cavalcanti.
- Eh bien, dans un petit quart d'heure nous sommes à vous.
- Vous me l'amenez donc ? vous poussez donc la bonté jusqu'à me le présenter vous-même ?
- Non, je ne veux point me placer entre un père et son fils, vous serez seuls, monsieur le major ; mais soyez tranquille, au cas même où la voix du sang resterait muette, il n'y aurait pas à vous tromper : il entrera par cette porte. C'est un beau jeune homme blond, un peu trop blond peut-être, de manières toutes prévenantes ; vous verrez.
- A propos, dit le major, vous savez que je n'ai emporté avec moi que les deux mille francs que ce bon abbé Busoni m'avait fait passer. Là-dessus j'ai fait le voyage, et...
- Et vous avez besoin d'argent... c'est trop juste, cher monsieur Cavalcanti. Tenez, voici pour faire un compte, huit billets de mille francs. »
Les yeux du major brillèrent comme des escarboucles.
« C'est quarante mille francs que je vous redois, dit Monte-Cristo.
- Votre Excellence veut-elle un reçu ? dit le major en glissant les billets dans la poche intérieure de sa polonaise.
- A quoi bon ? dit le comte.
- Mais pour vous décharger vis-à-vis de l'abbé Busoni.
- Eh bien, vous me donnerez un reçu général en touchant les quarante derniers mille francs. Entre honnêtes gens, de pareilles précautions sont inutiles.
- Ah ! oui, c'est vrai, dit le major, entre honnêtes gens.
- Maintenant, un dernier mot, marquis.
- Dites.
- Vous permettez une petite recommandation, n'est-ce pas ?
- Comment donc ! Je la demande.
- Il n'y aurait pas de mal que vous quittassiez cette polonaise.
- Vraiment ! dit le major en regardant le vêtement avec une certaine complaisance.
- Oui, cela se porte encore à Via-Reggio, mais à Paris il y a déjà longtemps que ce costume, quelque élégant qu'il soit, a passé de mode.
- C'est fâcheux, dit le Lucquois.
- Oh ! si vous y tenez, vous le reprendrez en vous en allant.
- Mais que mettrai-je ?
- Ce que vous trouverez dans vos malles.
- Comment, dans mes malles ! n'ai qu'un porte-manteau.
- Avec vous sans doute. A quoi bon s'embarrasser ? D'ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.
- Voilà justement pourquoi...
- Mais vous êtes homme de précaution, et vous avez envoyé vos malles en avant. Elles sont arrivées hier à l'hôtel des Princes, rue Richelieu. C'est là que vous avez retenu votre logement.
- Alors dans ces malles ?
- Je présume que vous avez eu la précaution de faire enfermer par votre valet de chambre tout ce qu'il vous faut : habits de ville, habits d'uniforme. Dans les grandes circonstances, vous mettrez l'habit d'uniforme, cela fait bien. N'oubliez pas votre croix. On s'en moque encore en France, mais on en porte toujours.
- Très bien, très bien, très bien ! dit le major qui marchait d'éblouissements en éblouissements.
- Et maintenant, dit Monte-Cristo, que votre coeur est affermi contre les émotions trop vives, préparez-vous, cher monsieur Cavalcanti, à revoir votre fils Andrea. »
Et faisant un charmant salut au Lucquois, ravi, en extase, Monte-Cristo disparut derrière la tapisserie. [1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 246:subir/fuir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-197
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 258:conqurir/condescendre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 215:dfendre/entretenir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-194
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 250:mordre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 270:條件式 現(xiàn)在時(shí)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 249:exclure
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 235:requrir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 231:essayer/suivre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-211
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 226:produire/rjouir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 251:vtir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 222:enjoindre/projeter
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-193
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 259:aller/venir/faire
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 272:條件式 現(xiàn)在時(shí)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 262:faire/savoir/pouvoir/falloir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 240:luire/gsir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 268:現(xiàn)在分詞
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-192
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 227:plaindre/fondre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 224:revtir/enrichir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 267:現(xiàn)在分詞
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 252:partir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 241:suffire/conclure
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 243:coudre/natre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-196
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-210
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-204
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-207
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-203
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-213
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 248:dcevoir/ajouter
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 228:trier/perdre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 219
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-206
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 254:combattre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-199
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 265:過(guò)去分詞
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-200
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 264:savoir/faire/devoir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 260:aller/payer/finir/se souvenir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 266:過(guò)去分詞
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-205
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 230:croire/rsoudre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-214
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 220:percevoir/dcouvrir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 253:oublier
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 269:條件式 現(xiàn)在時(shí)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 255:pleuvoir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 225:saisir/satisfaire
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 217:被動(dòng)態(tài)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 223:rendre/retransmettre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-212
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 234:vaincre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 216:ménager/instruire
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-208
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-195
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 261:tre/tre/aller
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 218:副動(dòng)詞
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 257:russir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-198
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 256:envoyer
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 271:條件式 現(xiàn)在時(shí)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 242:cuire/rpandre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 247:mettre/grossir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 239:souscrire/enclore
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 229:annoncer/apparatre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 238:appuyer/saisir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-209
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 221:reconnatre/recueillir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 237:falloir/pouvoir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 245:cueillir/souvenir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-201
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-202
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 232:survivre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 263:tre/avoir/aller
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 236:servir
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 233:corrompre
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集 244:s'emboire/s'mouvoir
精品推薦
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 奶茶店加盟排行榜前十名加盟費(fèi)多少錢(qián)
- 2022看完星漢燦爛后遺癥語(yǔ)錄 電視劇星漢燦爛后遺癥搞笑臺(tái)詞
- 霸氣扎心的傷感語(yǔ)錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 2022高山清渠經(jīng)典臺(tái)詞語(yǔ)錄 電視劇高山清渠臺(tái)詞文案
- 最新干什么都不順?biāo)娴奈陌?諸事不順的煩心文案2022
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 2022一句讓你瞬間淚崩的話(huà) 讓人看了淚奔的句子
- 七月再見(jiàn)八月你好文案模板 七月再見(jiàn)八月你好文案大全
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:28/16℃
- 射陽(yáng)縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門(mén):給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類(lèi)
- 法語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫(huà)學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話(huà)輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車(chē)相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))