基督山伯爵中法對照66
- En tout cas, ce n'est ni vous ni moi ?
- Non, certainement.
- Eh bien, alors !...
- Peu nous importe, n'est-ce pas ?
- Justement, c'est ce que je voulais dire ; allons jusqu'au bout et jouons serré.
- Soit ; vous verrez que je suis digne de faire votre partie.
- Je n'en ai pas douté un seul instant, mon cher père.
- Vous me faites honneur, mon cher fils. »
Monte-Cristo choisit ce moment pour rentrer dans le salon. En entendant le bruit de ses pas, les deux hommes se jetèrent dans les bras l'un de l'autre ; le comte les trouva embrassés.
« Eh bien, monsieur le marquis, dit Monte-Cristo, il paraît que vous avez retrouvé un fils selon votre coeur ?
- Ah ! monsieur le comte, je suffoque de joie.
- Et vous, jeune homme ?
- Ah ! monsieur le comte, j'étouffe de bonheur.
- Heureux père ! heureux enfant ! dit le comte.
- Une seule chose m'attriste, dit le major ; c'est la nécessité où je suis de quitter Paris si vite.
- Oh ! cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, vous ne partirez pas, je l'espère, que je ne vous aie présenté à quelques amis.
- Je suis aux ordres de monsieur le comte, dit le major.
- Maintenant, voyons, jeune homme, confessez vous.
- A qui ?
- Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l'état de vos finances.
- Ah ! diable, dit Andrea, vous touchez la corde sensible.
- Entendez-vous, major ? dit Monte-Cristo.
- Sans doute que je l'entends ?
- Oui, mais comprenez-vous ?
- A merveille.
- Il dit qu'il a besoin d'argent, ce cher enfant.
- Que voulez-vous que j'y fasse ?
- Que vous lui en donniez, parbleu !
- Moi ?
- Oui, vous. »
Monte-Cristo passa entre les deux hommes.
« Tenez ! dit-il à Andrea en lui glissant un paquet de billets de banque à la main.
- Qu'est-ce que cela ?
- La réponse de votre père.
- De mon père ?
- Oui. Ne venez-vous pas de laisser entendre que vous aviez besoin d'argent ?
- Oui. Eh bien ?
- Eh bien, il me charge de vous remettre cela.
- Acompte sur mes revenus ?
- Non, pour vos frais d'installation.
- Oh ! cher père !
- Silence, dit Monte-Cristo, vous voyez bien qu'il ne veut pas que je dise que cela vient de lui.
- J'apprécie cette délicatesse, dit Andrea, en enfonçant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.
- C'est bien, dit Monte-Cristo, maintenant, allez !
- Et quand aurons-nous l'honneur de revoir M. le comte ? demanda Cavalcanti.
- Ah ! oui, demanda Andrea, quand aurons-nous cet honneur ?
- Samedi, si vous voulez... Oui... tenez... samedi. J'ai à dîner à ma maison d'Auteuil, rue de la Fontaine, n° 28, plusieurs personnes, et entre autres M. Danglars, votre banquier, je vous présenterai à lui, il faut bien qu'il vous connaisse tous les deux pour vous compter votre argent.
- Grande tenue ? demanda à demi-voix le major.
- Grande tenue : uniforme, croix, culotte courte.
- Et moi ? demanda Andrea.
- Oh ! vous, très simplement : pantalon noir, bottes vernies, gilet blanc, habit noir ou bleu, cravate longue ; prenez Blin ou Véronique pour vous habiller. Si vous ne connaissez pas leurs adresses, Baptistin vous les donnera. Moins vous affecterez de prétention dans votre mise, étant riche comme vous l'êtes, meilleur effet cela fera. Si vous achetez des chevaux, prenez-les chez Devedeux ; si vous achetez un phaéton, allez chez Baptiste.
- A quelle heure pourrons-nous nous présenter ? demanda le jeune homme.
- Mais vers six heures et demie.
- C'est bien, on y sera », dit le major en portant la main à son chapeau.
Les deux Cavalcanti saluèrent le comte et sortirent.
Le comte s'approcha de la fenêtre, et les vit qui traversaient la cour, bras dessus, bras dessous.
« En vérité, dit-il, voilà deux grands misérables ! Quel malheur que ce ne soit pas véritablement le père et le fils ! »
Puis après un instant de sombre réflexion :
« Allons chez les Morrel, dit-il ; je crois que le dégoût m'écoeure encore plus que la haine. »[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(1)
- 法語綜合輔導:給父母的新年問候
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識二
- 法語閱讀:鷹和狐貍
- 法語閱讀資料輔導:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 《茶花女》中法對照第10章(漢語)
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識五
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導一
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 新概念法語綜合輔導:關于愛情的美句
- 新概念法語綜合資料輔導:中法雙語詩歌欣賞
- 伊索寓言-法語版:公雞和寶玉
- 新概念法語閱讀輔導:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 法語導游詞紫禁城
- 《茶花女》中法對照第5章(漢語)
- 法語閱讀資料:一個尼泊爾人成為西藏酒店經理時
- 法語閱讀輔導:一個在西藏的奧地利人
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導四
- 法語閱讀:《茶花女》第二章
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(2)
- 新概念法語閱讀輔導:法國人愛的表白
- 法語閱讀資料輔導:可以和心儀男生聊的話題
- 法語心靈雞湯----生活的藝術
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識一
- 法語翻譯輔導:表示比較的7個常見詞組
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識四
- 法語幽默——變化
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語詞匯--愛情
- 新概念法語閱讀輔導:運動的16大好處
- 法語閱讀資料輔導:Les villes importantes
- 法語綜合輔導:回復友人的問候
- 新概念法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 新概念法語閱讀輔導:花
- 法語學習資料輔導:中秋節知識法語介紹
- 《茶花女》第8章
- 法語綜合閱讀資料輔導:名人談愛情
- 法語趣味閱讀輔導:穿靴子的貓
- 新概念法語綜合輔導:經典電影臺詞
- 法語閱讀輔導:阿里巴巴與四十大盜
- 法語專業四級考試完型填空練習1
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 莫里哀的語言是什么意思?
- 法語學習之常用句型
- 《茶花女》第7章
- 教你如何將法語筆記歸檔
- 《茶花女》中法對照第2章(法語)
- 法語閱讀資料:為絕望主婦結局喝彩
- 法語幽默——百足蟲的笑話
- 《茶花女》第6章
- 中法對照----密拉波橋譯文4
- 法語幽默——睡得和孩子一樣
- 新概念法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- 法語閱讀:《茶花女》第一章
- 《茶花女》中法對照第10章(法語)
- 蘋果iMac新機揭幕
- 法語閱讀:鷹和烏鴉
- 中法對照——找到真愛的25條建議2
- 法語破案Meurtre à New-York
- 新概念法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 法語幽默——美國人和日本人
- 新概念法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 《茶花女》中法對照第9章(法語)
- Le père Milon 米隆老爹1 (中法對照)
- 法語閱讀資料:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 法語原文閱讀輔導資料:看房
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導三
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語原文閱讀資料輔導:法語王子歸來
- 法語閱讀資料輔導:法國社會精神狀態消極
- 《茶花女》中法對照第9章(漢語)
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導二
- Le père Milon 米隆老爹2 (中法對照)
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 中法對照——一個流行歌手的一天
- 伊索寓言-法語版:烏鴉和狐貍
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識三
- 走紅的藝術家(法語情景對話)
- 新概念法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)