夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>基督山伯爵中法對(duì)照117(完)

基督山伯爵中法對(duì)照117(完)

  傍晚六點(diǎn)鐘左右;乳白色的暈霧籠罩到蔚藍(lán)的海面上;透過(guò)這片暈霧,秋天的太陽(yáng)把它那金色的光芒撒在蔚藍(lán)的海面上,白天的炎熱已漸漸消退了,微風(fēng)拂過(guò)海面,象是大自然午睡醒來(lái)后呼出的氣息一樣;一陣爽神的微風(fēng)吹拂著地中海的海岸,把夾雜著清新的海的氣息的花草香味到處播送。

  在這片從直布羅陀到達(dá)達(dá)尼爾,從突尼斯到威尼斯的浩瀚無(wú)垠的大海上,一艘整潔、漂亮、輕捷的游艇正在黃昏的輕霧中穿行。猶如一只迎風(fēng)展翅的天鵝,平穩(wěn)地在水面上滑行。它迅速而優(yōu)美地在它的后面留下一道發(fā)光的水痕。漸漸地,太陽(yáng)消失在西方的地平線(xiàn)上了:但象是要證實(shí)神話(huà)家的幻想似的,尚未收盡的余輝象火焰一般跳動(dòng)在每一個(gè)波浪的浪尖上,似乎告訴人們海神安費(fèi)德麗蒂把火神擁在懷抱里,她雖然竭力要把她的愛(ài)人掩藏在她那蔚藍(lán)的大毯子底下,卻始終掩飾不住。海面上的風(fēng)雖然還不夠吹亂一個(gè)少女頭上的鬈發(fā),但那艘游艇卻行進(jìn)得非常快。船頭上站著一個(gè)身材高大、膚色淺黑的男子,他大睜著的眼睛看著他們漸漸接近的一片烏壓壓的陸地,那塊陸地矗立在萬(wàn)頃波濤之中,象是一頂碩大無(wú)朋的迦太蘭人的圓錐形的帽子。

  “這就是基督山島嗎?”這位旅客用一種低沉的充滿(mǎn)抑郁的聲音問(wèn)道。這艘游艇看上去是按照他的吩咐行駛的。

  “是的,大人,”船長(zhǎng)說(shuō),“我們到了!”

  “我們到了!那旅客用一種無(wú)法形容的悲哀的聲音把這句話(huà)復(fù)述了遍。然后他又低聲說(shuō),”是的,就是那個(gè)港口。“于是他又帶著一個(gè)比流淚更傷心的微笑再陷入一連串的思索里。幾分鐘以后,只見(jiàn)島上閃過(guò)一道轉(zhuǎn)瞬即逝的亮光,一聲槍響幾乎同時(shí)傳到游艇上。

  “大人,”船長(zhǎng)說(shuō),“島上發(fā)信號(hào)了,您要親自回答嗎?”

  “什么信號(hào)?”

  船長(zhǎng)向這座島指了一指,島邊升起一縷漸漸向上擴(kuò)大的輕煙。

  “啊,是的,”他說(shuō),象是從一場(chǎng)夢(mèng)里醒來(lái)似的。“拿給我。”

  船長(zhǎng)給他一支實(shí)彈的馬槍?zhuān)宦每桶阉嘏e起來(lái),向空放了一槍。十分鐘以后,水手收起帆,在離小港口外五百尺的地方拋下錨。小艇已經(jīng)放到水上,艇里有四個(gè)船夫和一個(gè)舵手。那旅客走下小艇,小艇的船尾上鋪著一塊藍(lán)色的氈毯供他坐墊,但他并沒(méi)有坐下來(lái),卻兀自把手叉在胸前。船夫們等待著,他們的槳半舉在水面外,象是海鳥(niǎo)在晾干它們的翅膀似的。

  “走吧,”那旅客說(shuō)。八條槳一齊插入水里,沒(méi)有濺起一滴水花,小船迅速地向前滑去。一會(huì)兒,他們已到了一個(gè)天然形成的小港里;船底觸到沙灘不動(dòng)了。

  “大人請(qǐng)騎在這兩個(gè)人的肩頭上讓他們送您上岸去。”那青年作了一個(gè)不在乎的姿勢(shì)答復(fù)這種邀請(qǐng),自己跨到水里,水齊及他的腰。

  “啊,大人!”舵手輕聲地說(shuō),“您不應(yīng)該這樣的,主人會(huì)責(zé)怪我們的。”

  那青年繼續(xù)跟著前面的水手向前走。走了大約三十步以后,他們登上陸地了。那青年在干硬的地面上蹬了蹬腳使勁向四下里望著,他想找一個(gè)人為他引路,因?yàn)檫@時(shí)天色已經(jīng)完全黑了。正當(dāng)他轉(zhuǎn)過(guò)身去的時(shí)候,一只手落到他的肩頭上,同時(shí)有個(gè)聲音把他嚇了一跳。

  “您好,馬西米蘭!你很守時(shí),謝謝你!”

  “啊!是你嗎,伯爵?”那青年人用一種幾乎可說(shuō)很歡喜的聲音說(shuō),雙手緊緊地握住基督山的手。

  “是的,你瞧,我也象你一樣的守約。但你身上還在滴水,我親愛(ài)的朋友,我得象凱麗普索對(duì)德勒馬克[典出荷馬名著《奧德賽》:凱麗普索是住在奧癸其亞島上的女神,德勒馬克船破落海,被救起,收留在她的島上。——譯注]所說(shuō)的那樣對(duì)你說(shuō),你得換換衣服了。來(lái),我為你準(zhǔn)備了一個(gè)住處,你在那兒,不久就會(huì)忘掉疲勞和寒冷了。”

  基督山發(fā)現(xiàn)那年輕人又轉(zhuǎn)過(guò)身去,象在等什么人。莫雷爾很奇怪那些帶他來(lái)的人竟一言不發(fā),不要報(bào)酬就走了。原來(lái)他們已經(jīng)在回到游艇上去了,他可以聽(tīng)到他們的劃槳聲。

  “啊,對(duì)了,”伯爵說(shuō),“你在找那些水手嗎?”

  “是的,我還沒(méi)付給他們錢(qián),他們就走了。”

  “別去管這事了,馬西米蘭,”基督山微笑著說(shuō),“我曾和航海業(yè)中的人約定:凡是到我的島上來(lái)的旅客,一切費(fèi)用都不收。用文明國(guó)家的說(shuō)法,我與他們之間是有‘協(xié)定’的。”

  馬西米蘭驚訝地望著伯爵。“伯爵”,他說(shuō),“你跟在巴黎時(shí)不一樣了。”

  “為什么呢?”

  “在這兒,你笑了。”

  伯爵的臉色又變得陰郁起來(lái)。“你說(shuō)得很對(duì),馬西米蘭,你提醒我回到現(xiàn)實(shí)中,”他說(shuō),“我很高興再看見(jiàn)你,可忘記了所有的快樂(lè)都是過(guò)眼云煙。”

  “噢,不,不,伯爵!”馬西米蘭抓住伯爵的雙手喊道,“請(qǐng)笑吧。你應(yīng)該快樂(lè),你應(yīng)該幸福,應(yīng)該用你的談笑自若的態(tài)度來(lái)證明:生命只有在這些受苦的人才是一個(gè)累贅。噢,你是多么善良,多么仁慈呀!你是為了鼓勵(lì)我才裝出高興的樣子。”

  “你錯(cuò)了,莫雷爾,我剛才是真的很高興。”

  “那么你是忘了,那樣也好。”

  “為什么這么說(shuō)?”

  “是的,正如古羅馬的斗士在走進(jìn)角斗場(chǎng)以前對(duì)羅馬皇帝所說(shuō)的那樣,我也要對(duì)你說(shuō):去赴死的人來(lái)向你致敬了。‘”

  “你的痛苦還沒(méi)有減輕嗎?”伯爵帶著一種奇特的神色問(wèn)道。

  “哦!”莫雷爾的眼光中充滿(mǎn)苦澀,“你難道真的以為我能夠嗎?”

  “請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),”伯爵說(shuō),“你明白我的意思嗎?你不能把我看作一個(gè)普通人,看作一個(gè)只會(huì)喋喋不休地說(shuō)些廢話(huà)的人。當(dāng)我問(wèn)你是否感到痛苦已減輕的時(shí)候,我是作為一個(gè)能洞悉人的心底秘密的人的資格來(lái)對(duì)你說(shuō)的。嗯,莫雷爾,讓我們一同來(lái)深入你的心靈,來(lái)對(duì)它作一番探索吧,難道使你身軀象受傷獅子一樣跳動(dòng)的痛苦仍然那么強(qiáng)烈?難道你仍然渴望到墳?zāi)估锶ハ缒愕耐纯鄦幔侩y道那種迫使你舍生求死的悔恨依然存在嗎?難道是勇氣耗盡,煩惱要把希望之光抑止?難道你喪失記憶使你不能哭泣了?噢,親愛(ài)的朋友,如果你把一切都托付給上帝的話(huà),——那么,馬西米蘭,你是已經(jīng)得到上帝的寬慰,別再抱怨了。”

  “伯爵,”莫雷爾用堅(jiān)定而平靜的口氣說(shuō),“且聽(tīng)我說(shuō),我的肉體雖然還在人間,但我的思想?yún)s已升到天上。我之所以到你這兒來(lái),是因?yàn)橄M约核涝谝粋€(gè)朋友的懷抱里。世界上的確還有幾個(gè)我所愛(ài)的人。我愛(ài)我的妹妹,我愛(ài)她的丈夫。但我需要有人對(duì)我張開(kāi)堅(jiān)定的臂膀,在我臨終的時(shí)候能微笑地對(duì)著我。我的妹妹會(huì)滿(mǎn)臉淚痕地昏過(guò)去,我會(huì)因?yàn)樗耐纯喽纯唷0~會(huì)阻止我的行動(dòng),還會(huì)嚷得全家人都知道,只有你,伯爵,你不是凡人,如果你沒(méi)有肉體的話(huà),我會(huì)把你稱(chēng)為神的,你甚至可以溫和親切地把我領(lǐng)到死神的門(mén)口,是不是?”

  “我的朋友,”伯爵說(shuō),“我還有一點(diǎn)疑慮——你是不是因?yàn)樘浫趿耍胚@么以炫耀自己的痛苦來(lái)作為自己的驕傲?”

  “不,真的,我很平靜,”莫雷爾一面說(shuō),一面伸出一只手給伯爵,“我的脈搏既不比平時(shí)快也不比平時(shí)慢。不,我只覺(jué)得我已經(jīng)走到了路的盡頭,沒(méi)法再往前走了。你要我等待,要我希望,您知道您讓我付了多大的代價(jià)嗎?你這位不幸的智者。我已經(jīng)等了一個(gè)月,這就是說(shuō),我被痛苦折磨了一個(gè)月!我希望過(guò)(人是一種可憐的動(dòng)物)我希望過(guò)——希望什么?我說(shuō)不出來(lái),——一件神奇的事情,一件荒唐的事情,一件奇跡。只有上帝才知道那是什么,上帝把希望的那種念頭和我們的理智摻雜在一起。是的,我等待過(guò),是的,我希望過(guò),伯爵,在我們談話(huà)的這一刻鐘里,你也許并沒(méi)有意識(shí)到你一次又一次地刺痛了我的心,——因?yàn)槟闼f(shuō)的每一個(gè)字都在向我證明我沒(méi)有希望了。噢,伯爵!請(qǐng)讓我寧?kù)o地、愉快地走進(jìn)死神的懷抱里吧!”莫雷爾說(shuō)這幾個(gè)字的時(shí)候情緒非常激動(dòng),伯爵看了禁不住打了一個(gè)寒顫。“我的朋友,”莫雷爾繼續(xù)說(shuō),“你把十月五日作為最后的期限,今天是十月五日了。”他掏出懷表。‘現(xiàn)在是九點(diǎn)鐘,我還有三小時(shí)。“

  “那好吧,”伯爵說(shuō),“請(qǐng)跟我來(lái)。”

  莫雷爾機(jī)械地跟著伯爵走,不知不覺(jué)之中,他們走進(jìn)了一個(gè)巖洞。他感到腳下鋪著地毯,一扇門(mén)開(kāi)了,馥郁的香氣包圍了他,一片燦爛的燈光照花了他的眼睛。莫雷爾停住腳步,不敢再往前走,他怕他所見(jiàn)的一切會(huì)軟化他的意志。基督山輕輕地拉了他一把。他說(shuō),“古代的羅馬人被他們的皇帝尼羅王判處死刑的時(shí)候,他們就在堆滿(mǎn)著鮮花的桌子前面坐下來(lái),吸著玫瑰和紫堇花的香氣從容赴死,我們何不學(xué)學(xué)那些羅馬人,象他們那樣來(lái)消磨剩下的三小時(shí)呢?”

  莫雷爾微笑了一下。“隨便你好了,”他說(shuō),“總歸是要死,是忘卻,是休息,是生命的超脫,也是痛苦的超脫。”他坐下來(lái),基督山坐在他的對(duì)面。他們是在我們以前所描寫(xiě)過(guò)的那間神奇的餐廳里,在那兒,石像頭上所頂?shù)幕@子里,永遠(yuǎn)盛滿(mǎn)著水果和鮮花。

  莫雷爾茫然地注視著這一切,大概什么都沒(méi)有看見(jiàn)。“讓我們象男子漢那樣地談一談吧。”他望著伯爵說(shuō)。

  “請(qǐng)說(shuō)吧!”伯爵答道。

  “伯爵!”莫雷爾說(shuō),“在你身上集中了人類(lèi)的全部知識(shí),你給我的印象,好象是從一個(gè)比我們這個(gè)世界進(jìn)步的世界里過(guò)來(lái)的。”

  “你說(shuō)的話(huà)有點(diǎn)道理,”伯爵帶著那種使他非常英俊的憂(yōu)郁的微笑說(shuō),“我是從一個(gè)名叫痛苦的星球上下來(lái)的。”

  “你對(duì)我說(shuō)的一切,我都相信,甚至不去追問(wèn)它的含意。所以,你要我活下去,我就活下來(lái)了,你要求我要抱有希望,我?guī)缀跻脖в邢M恕K圆粑野涯惝?dāng)作一個(gè)已經(jīng)死過(guò)一回的人,我冒昧地問(wèn)一句了,死是不是痛苦的?”

  基督山帶著無(wú)法形容的憐愛(ài)望著莫雷爾。“是的,”他說(shuō),——“是的,當(dāng)然很痛苦,你用暴力把那執(zhí)著地求生的軀殼毀掉,那當(dāng)然非常痛苦。如果你用一把匕首插進(jìn)你的肉里,如果你把在窗口亂竄的子彈射進(jìn)你那略受震動(dòng)就會(huì)痛苦萬(wàn)分的大腦,你當(dāng)然會(huì)痛苦,你會(huì)在一種可憎的方式下拋棄生命,痛苦絕望的代價(jià)比這樣昂貴的安息要好得多。”

  “是的,”莫雷爾說(shuō),“我明白,死和生一樣,也有它痛苦和快樂(lè)的秘密。只是一般人不知道罷了。”

  “你說(shuō)得很對(duì),馬西米蘭。死,按照我們處理它的方法的好壞,可以成為一個(gè)朋友象護(hù)士輕輕地拍我們?nèi)胨粯樱部梢猿蔀橐粋€(gè)敵人,象一個(gè)粗暴地把靈魂從肉體里拖出來(lái)的敵人一樣,將來(lái)有一天,當(dāng)人類(lèi)再生活上上千年,當(dāng)人類(lèi)能夠控制大自然的一切毀滅性的力量來(lái)造福人類(lèi)的時(shí)候,象你剛才所說(shuō)的那樣,當(dāng)人類(lèi)已發(fā)現(xiàn)死的秘密的時(shí)候,那時(shí),死亡就會(huì)象睡在心愛(ài)的人的懷抱里一樣甜蜜而愉快。

  “如果你想死的時(shí)候,你是會(huì)這樣地去死的,是不是,伯爵?”

  “是的。”

  莫雷爾伸出他的手。“現(xiàn)在我明白了。”他說(shuō),“現(xiàn)在我明白你為什么要帶我到大海中的這個(gè)孤島、到這個(gè)地下宮殿來(lái)的原因了,那是因?yàn)槟銗?ài)我,是不是,伯爵?因?yàn)槟銗?ài)我極深,所以讓我甜蜜、愉快地死去,感不到任何痛苦,而且允許握著你的雙手,呼喚著瓦朗蒂娜的名字,慢慢死去。”

  “是的,你猜對(duì)了,莫雷爾,”伯爵說(shuō),“那確是我的本意。”

  “謝謝!想到明天我就可以不再痛苦,我的心里感到很甜蜜。”

  “那么你什么都不掛念了?”

  “沒(méi)有什么可牽掛的了。”

  “甚至對(duì)我也不牽掛嗎?”伯爵非常動(dòng)情地問(wèn)道。

  莫雷爾那對(duì)明亮的眼睛暫黯淡了一下,但很快又恢復(fù)了那種不尋常的光澤,一滴眼淚順著他的臉頰滾落下來(lái)。

  “什么!”伯爵說(shuō),‘難道當(dāng)你在這個(gè)世界上還有所掛念的時(shí)候,你還想死嗎?“

  “哦,我求求你!”莫雷爾用低沉的虛弱的聲音喊道,“別再說(shuō)了,伯爵,別再延長(zhǎng)我的痛苦了!”

  伯爵以為他要死的決心動(dòng)搖了,這種信念使他在伊夫堡一度已經(jīng)被克服的可怕的懷疑又復(fù)活了。“我正在極力要使這個(gè)人快樂(lè),”他想道,“我要讓他快樂(lè),以此來(lái)補(bǔ)償我給他帶來(lái)的痛苦,現(xiàn)在,萬(wàn)一我算錯(cuò)了呢,萬(wàn)一這個(gè)人的不幸還不夠重,還不配享受我即將給他的幸福呢?偏偏只有在讓他幸福以后我才能忘記我給他帶來(lái)的痛苦。”我該怎么辦,于是他大聲說(shuō),“聽(tīng)著,莫雷爾,我看你的確很痛苦,但你依舊相信上帝,大概是不愿意以靈魂解脫來(lái)冒險(xiǎn)的[按基督教教義,人的生命是上帝賦予的,人沒(méi)有權(quán)利可以消滅自己的生命。所以自殺的人靈魂不能得到解脫。——譯注]。”

  莫雷爾戚然地笑了一下。“伯爵,”他說(shuō),“我不會(huì)多愁善感地做樣子,我的靈魂早已不屬于我了。”

  “馬西米蘭,你知道我在這個(gè)世界上沒(méi)有任何親人。我一向把你當(dāng)作我兒子。為了救我的兒子,我連生命都能犧牲,更何況財(cái)產(chǎn)呢。”

  “你是什么意思?”[1][2][3][4]

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯