[法語閱讀]叫化雞的故事
Le poulet du mendiant
Jadis, à Changshu, province du Jiangsu, un mendiant errait dans la rue et était sur le point de perdre conscience tellement il avait froid et faim.
Ses amis mendiants ramassèrent donc du bois et firent un feu pour le réchauffer. En meme temps, un autre se porta volontaire pour cuire son unique poulet afin de tonifier cet infortuné. Toutefois, les membres de ce groupe n'avaient pas d'ustensiles de cuisine, et personne ne savait comment faire cuire le poulet. L'un d'eux pensa soudain de mettre simplement le poulet dans le feu après l'avoir recouvert de boue de terre jaune.Après que le poulet eut été dans le feu pour un temps de cuisson que l'on croyait suffisant, le cuisinier mendiant brisa l'enveloppe de boue. Il fut agréablement surpris de constater que les plumes du poulet tombaient et qu'un arome appétissant se dégageait, ce qui attira les passants.
Le restaurant Louwailou de Hangzhou a étudié cette fa?on de cuisiner et l'a améliorée. On utilise un poulet, du vin de Shaoxing(vin jaune),des feuilles de lotus du lac de l'Ouest et divers autres assaisonnements.
On met d'abord les ingrédients dans les entrailles du poulet, puis on enveloppe celui-ci dans des feuilles de lotus; ensuite, on le recouvre de boue mélangée avec du vin de Shaoxing et on met le tout au feu pendant trois ou quatre heures. Le plat est servi dans sa chrysalide de boue que l'on brise devant les clients. CONTINUE……
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:法語過去分詞小結03
- 法語初級語法總結資料二:月份和日期
- 法語語法材料:指示代詞
- 法語語法材料:法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法素材:常用介詞比較
- 法語語法:法語過去分詞小結01
- 語法指導:法語十四個正誤分析05
- 語法指導:法語十四個正誤分析04
- 法語語法材料:限定詞的分類
- 法語語法材料:法語復合構詞法
- 法語語法指導:集體名詞的用法
- 法語語法素材總結:代詞
- 法語語法指導:虛擬式用于獨立句
- 法語語法:法語語法解析1
- 法語語法指導:復合過去式
- 法語語法學習:ne的幾種用法
- 語法指導:法語十四個正誤分析02
- 法語語法材料:法語語法學習技巧
- 法語語法:法語介詞解析2
- 法語語法材料:動詞被動態
- 法語語法中“Y”的幾種用法01
- 法語語法學習:法語介詞攻略dès02
- 法語語法總結:復合句
- 法語語法素材:直陳式愈過去時
- 法語語法素材:復合關系代詞的用法
- 法語語法:法語介詞解析3
- 法語語法:法語介詞解析9
- 法語考試輔導資料之語法專題素材08
- 法語語法指導:動詞的變位1
- 法語語法:法語語法解析3
- 法語語法:法語介詞解析4
- 法語語法:法語介詞解析7
- 法語語法材料:法語基礎語法知識匯總
- 法語語法:法語語法解析10
- 法語語法:法語語法解析2
- 法語語法:法語介詞解析1
- 法語語法:直陳式簡單過去時(lepassésimple)01
- 法語語法素材:直陳式和虛擬式的語義區別
- 法語語法指導:命令式構成及特殊形式
- 法語初級語法資料總結七:復合過去式
- 法語語法:法語語法解析8
- 語法指導:法語十四個正誤分析01
- 法語初級語法總結資料一:國名與所用介詞
- 法語語法材料:關系從句
- 法語語法指導:動詞的變位2
- 法語語法:法語同位語01
- 法語語法材料:法語語序
- 法語語法素材總結:簡單過去時
- 法語語法:形容詞比較級和最高級
- 法語語法:副詞比較級和最高級
- 法語語法指導:命令式的功能和用法
- 法語語法材料:法語命令式時態及語態
- 法語語法:法語介詞解析8
- 法語語法指導:復合過去分詞
- 法語語法材料:法語命令式構成及特殊形式
- 法語語法學習:法語介詞攻略dès01
- 法語語法:關系代詞
- 法語初級語法資料總結六:疑問句
- 語法指導:法語十四個正誤分析03
- 法語考試輔導資料之語法專題素材14
- 法語語法:法語介詞解析5
- 法語語法:法語介詞解析10
- 法語語法素材總結:未完成過去時
- 法語語法:法語介詞解析6
- 語法指導:法語十四個正誤分析07
- 法語語法素材總結:介詞
- 法語語法:直陳式簡單過去時(lepassésimple)02
- 法語語法:法語過去分詞小結02
- 法語初級語法資料總結五:過去分詞的性數配合
- 法語語法指導:間接賓語代詞
- 法語初級語法資料總結四:時間詞depuis/il y a/pendant
- 法語初級語法資料總結三:代詞式動詞
- 法語語法:法語語法解析9
- 法語語法:法語語法解析7
- 法語語法:動詞1
- 法語語法材料:條件式
- 法語語法指導:動詞被動態
- 語法指導:法語十四個正誤分析06
- 法語語法:法語同位語02
- 法語語法:法語語法解析11
- 法語語法:法語同位語03
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)