法語閱讀:大明湖
《老殘游記》(L'Odyssee de Lao Ts'an, Par Lieou Ngo),系清末劉鶚所著,《大明湖》是其中的精彩一段。
原文如下:
自從那日起,又過了幾天,老殘向管事的道,“現在天氣漸寒,貴居停(注:居停,即主人、東家。)的病也不會再發,明年如有委用之處,再來效勞。目下鄙人要往濟南府去看看大明湖的風景。”管事的再三挽留不住,只好當晚設酒餞行,封了一千兩銀子奉給老殘,算是醫生的酬勞。老殘略道一聲“謝謝”,也就收入箱籠,告辭動身上車去了。一路秋山紅葉,老圃黃花,頗不寂寞。到了濟南府,進得城來,家家泉水,戶戶垂楊,比那江南風景,覺得更為有趣。到了小布政司街,覓了一家客店,名叫高升店,將行李卸下,開發了車價酒錢,胡亂吃點晚飯,也就睡了。
次日清晨起來,吃點兒點心,便搖著串鈴滿街踅(注:踅,往返來回,兜圈子。)了一趟,虛應一應故事。午后便步行至鵲華橋邊,雇了一只小船,蕩起雙槳。朝北不遠,便到歷下亭前。下船進去,入了大門,便是一個亭子,油漆已大半剝蝕。亭子上懸了一副對聯,寫的是“歷下此亭古,濟南名士多”,上寫著“杜工部句”(注:杜工部,詩人杜甫。),下寫著“道州何紹基書”。亭子旁邊雖有幾間群房,也沒有什么意思。復行下船,向西蕩去,不甚遠,又到了鐵公詞畔。你道鐵公是誰? 就是明初與燕王為難的那個鐵鉉。后人敬他的忠義,所以至今春秋時節,土人尚不斷的來此進香。
到了鐵公祠前,朝南一望,只見對面千佛山上,梵宇僧樓,與那蒼松翠柏,高下相間,紅的火紅,白的雪白,青的靛青,綠的碧綠,更有那一株半株的丹楓夾在里面,仿佛宋人趙千里的一幅大畫,做了一架數十里長的屏風。正在嘆賞不絕,忽聽一聲漁唱。低頭看去,誰知那明湖業已澄凈的同鏡子一般。那千佛山的倒影映在湖里,顯得明明白白。那樓臺樹木,格外光彩,覺得比上頭的一個千佛山還要好看,還要清楚。這湖的南岸,上去便是街市,卻有一層蘆葦,密密遮住。現在正是著花的時候,一片白花映著帶水氣的斜陽,好似一條粉紅絨毯,做了上下兩個山的墊子,實在奇絕。
老殘心里想道:“如此佳景,為何沒有什么游人?”看了一會兒,回轉身來,看那大門里面楹柱上有副對聯,寫的是“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”,暗暗點頭道,“真正不錯!”進了大門,正面便是鐵公享堂(注:享堂,祭堂。),朝東便是一個荷池。繞著曲折的回廊,到了荷池東面,就是個圓門。圓門東邊有三間舊房,有個破匾,上題“古水仙祠”四個字。祠前一副破舊對聯,寫的是 “一盞寒泉薦秋菊,三更畫船穿藕花”。過了水仙祠,仍舊上了船,蕩到歷下亭的后面。兩邊荷葉荷花將船夾住,那荷葉初枯,擦的船嗤嗤價響;那水鳥被人驚起,格格價飛。那己老的蓮蓬,不斷的繃到船窗里面來。老殘隨手摘了幾個蓮蓬,一面吃著,一面船已到了鵲華橋畔了。
譯文如下:
Quelques jours plus tard, il dit à l'intendant des Houang :
— A présent que le temps se refroidit, la maladie de votre ma?tre ne peut plus récidiver. L'année prochaine, si vous avez encore besoin de moi, je reviendrai vous obliger. Pour le moment, je compte aller à Tsi-nan pour visiter le lac Ta-ming et jouir de son paysage.
L'intendant, ayant vainement essayé de le retenir, ne put que préparer en son honneur, ce soir-là, un festin d'adieu ; et en rémunération de ses services, il lui présenta un paquet ren- fermant mille taels ou onces d'argent.
Lao Ts'an pronon?a quelques mots de remerciements, serra le paquet dans ses bagages et, ayant pris place dans une charrette, s'en alla.
Tout le long du chemin les collines automnales lui offrirent leurs feuillages rouges et les vieux jardins leurs chrysanthèmes, aussi n'éprouva-t-il aucun ennui.
II arriva à Tsi-nan. Dans la ville, une source coulait de chaque maison et les saules pleureurs ornaient chaque porte. II trouva cela plus plaisant même que les paysages du Kiang-nan. II se dirigea vers la Petite-Rue de la Trésorerie et y découvrit une auberge qui s'appelait I'H?tel de la Promotion. II y déposa ses bagages, paya la voiture et donna un pourboire au cocher; puis il fit un repas de fortune et se mit au lit.
Le lendemain, levé de bon matin et lesté d'une légère collation, il partit à travers les rues de la ville, faisant sonner son enfilade de grelots comme dans l'exercice de sa profession, mais sans conviction.
L'après-midi, il poussa jusqu'au pont de la Diaprure des Pies où il loua une barque sur le lac Ta-ming . II se mit aux rames et à peu de distance au nord atteignit le pavillon Li-hia , où il débarqua. Pénétrant par la grande porte, il y trouva un pavillon dont la peinture était en grande partie écaillée. Au mur se déroulaient verticalement deux inscriptions parallèles et symétriques; les cinq caractères de chaque panneau de ce touei-lien disaient:
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《每日法語》詞匯篇
- 有關端午節的法語詞匯
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 法語詞匯之沒關系怎么說
- 法語詞匯之法語住房詞匯
- 法語詞匯之法語復合名詞復數
- 熱點政治經濟詞匯中法對照
- 法語詞匯之法語動詞變位總結
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 甲型H1N1流感專題2(中法對照)
- 法語詞匯之【網球相關詞匯】
- 法語詞匯之復合名詞復數
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 法語詞匯之法語詞匯除夕
- 法語詞匯之低碳經濟
- 法語詞匯之法語服裝詞匯
- 法語中生動的比喻
- 法語詞匯之電視電話會議
- 法語詞匯之法語熱詞“山寨”
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 法語詞匯之法語春聯詞匯
- 法語詞匯之法語名詞陰陽性變化
- 法語詞匯之地道法語
- 100首經典紅歌的法語翻譯
- 法語詞匯之法語文學詞匯
- 法語詞匯之法語描述外貌詞匯
- 法語詞匯之白領必備法語詞匯
- 法語詞匯之法語看病詞匯
- 法語常用詞組大收集
- 眼鏡度數法語怎么說
- 趣味實用的法語網絡聊天及短信用語
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 法語詞匯之法語做客日常詞匯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
- 法語詞匯:呼啦圈
- 法語詞匯之法語謝謝怎么說
- 法語詞匯之有關企業的法語詞匯
- 法語詞匯之節日祝福詞匯
- 法語詞匯之【罵人也有大學問】
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法語詞匯之法語餐桌詞匯
- 法語詞匯之法語春節過年詞匯
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 法語新聞常用詞匯
- 法語詞匯之關于時間的翻譯
- 法語詞匯之交通常用語
- 法語詞匯之緊急情況用語
- 法語詞匯之法語足球詞匯
- 感恩節的法語詞匯
- 法語詞匯之法語日期詞匯
- 漫談梅花的翻譯
- 法語低碳經濟熱榜詞匯
- 法語詞匯之法語地理詞匯
- 法語詞匯之法語名詞的特點
- 商業詞匯法英對照
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 法語詞匯之常被誤用的法語詞匯insister
- 法語詞匯:最浪漫的法語詞匯
- 法語中的縮寫詞匯總
- 法語詞匯:法語金融詞匯匯總
- 法語詞匯之法語愛情詞匯
- 端午節法語詞匯
- 商業詞匯法英對照(2)
- 重陽節法語詞匯
- 法語習語:Un nom coucher dehors
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 法語詞匯之法語數字用法
- 護膚品術語一覽
- 法語詞匯之法語時間詞匯
- 芳香法語詞匯
- 法語詞匯之辦公室常用語
- 法語詞匯之精選法語諺語
- 法語詞匯之玉樹地震專題
- 法語詞匯之公務員詞匯選集
- 法語詞匯之中國56個民族的法語名稱
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 法語表語形容詞和形容語形容詞的區別
- 法語詞匯中約會和愛情的表達
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 法語詞匯:臺灣地區水果
- 法語詞匯之新中國國慶六十周年專題法語詞匯
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)