夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀:希拉克宣布不再連任

法語閱讀:希拉克宣布不再連任

  Jacques Chirac : "La décision de la France crée inévitablement un contexte difficile"

  希拉克: 法國的決定將無可避免的制造一個艱難境地

  Chef de l'Etat depuis 12 ans, Jacques Chirac, 74 ans, anon?ait dimanche aux Fran?ais sa décision sur son avenir, mais a marqué la scène internationale par son opposition à l'intervention en Irak.

  連任了12年總統(tǒng)的74歲的希拉克星期日對法國人民宣布他未來的決定——不再競選連任,但也同時表示了他對國際政治舞臺的看法即對伊拉克軍事行動的反對。

  Extrait : "Mes chers compatriotes de métropole, d'outre-mer et de l'étranger, La France s'est démocratiquement exprimée. Vous avez majoritairement rejeté la Constitution européenne. C'est votre décision souveraine. J'en prends acte. Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe. La France, pays fondateur de l'Union, reste naturellement, dans l'Union. Je tiens à vous dire, à dire à nos partenaires européens et à tous les peuples de l'Europe que la France continuera à y tenir toute sa place, dans le respect de ses engagements. J'y veillerai. Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union. Neuf pays se sont déjà prononcés pour le oui.“

  (希拉克發(fā)言)摘要:“親愛的同胞,海外僑胞們,法國是個民主自由的國家。你們之中的大多數(shù)否定了歐洲憲法。這是你們自己的決定。我也注意到了。因此,我們的利益和野心是與歐洲的發(fā)展息息相關(guān)的。法國,作為歐盟的創(chuàng)始國,自然是屬于歐盟的。我堅持要對你們說,對你們的歐洲伙伴說,對歐洲所有人民說,法國將繼續(xù)堅守她的地位,尊重他的承諾。我保證。認(rèn)可批準(zhǔn)的進程正在歐盟的所有國家內(nèi)進行著。新加入的國家也已經(jīng)表示了同意。”

網(wǎng)友關(guān)注