夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>忍者神龜回歸占據(jù)票房首位

忍者神龜回歸占據(jù)票房首位

  Retour gagnant des Tortues ninja à la tête du box-office nord-américain

  

  Les tortues mutantes sont de retour. Les reptiles à carapace amateurs d'arts martiaux sont de nouveau à l'affiche dans le film animé "TMNT les tortues ninja", qui a pris la première place au box-office nord-américain ce week-end en engrangeant des recettes de 25,45 millions de dollars (19,1 millions d'euros).

  忍者神龜回歸銀幕。這些會(huì)武術(shù)的甲殼類爬行動(dòng)物在“忍者神龜”這部電影中一重現(xiàn),就在北美地區(qū)以250萬(wàn)美元(200萬(wàn)歐元)的票房奪得第一位的好成績(jī)。

  Derrière ces super-héros des années 1990, le film guerrier épique "300", qui relate la bataille antique des Thermopyles, était relégué à la deuxième place avec 20,5 millions de dollars (15,38 millions d'euros), après avoir trôné seul en-haut de la liste ces deux dernières semaines.

  而在這些90年代的超級(jí)英雄之后,戰(zhàn)爭(zhēng)史篇“300勇士”敘述的是溫泉關(guān)之戰(zhàn),則以兩百萬(wàn)美元的票房在占據(jù)兩周榜首之后下滑一位屈居第二。

  Le film de Zack Snyder atteint un chiffre total de 162,4 millions de dollars (121,86 millions d'euros) en trois semaines.

  “活死人的黎明”在三周內(nèi)創(chuàng)造了1千624萬(wàn)美元的票房。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯