夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>劉翔希望能夠舉起奧運圣火

劉翔希望能夠舉起奧運圣火

  Liu Xiang espère porter la flamme olympique

  劉翔希望能夠快點舉起奧運圣火

  Liu Xiang est à Shanghai où il prépare le Grand Prix d'Osaka de l'IAAF. Le champion olympique chinois n'a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

  劉翔在上海準備大阪田徑世錦賽。這位中國奧運會冠軍并沒有掩藏住他迫不及待地想要舉起奧運圣火的心情。

  Liu Xiang avait été l'un des porteurs de la flamme olympique pour les Jeux olympiques d'Athènes et de Turin. Il ignore encore s'il fera partie de ceux qui accompagneront la torche vers Beijing avant l'ouverture des Jeux de 2008, mais il espère avoir une fois encore cet honneur.

  劉翔曾是雅典奧運會和都靈冬奧會傳遞火炬的選手。他不知道自己是否還可以繼續在2008年奧運會開幕式舉起圣火,但是他希望能夠再次擁有這份榮譽。

  Liu Xiang, Champion Olympique du 110m haies

  劉翔,奧運會110米欄冠軍

  "Je n'y pense pas trop. Prendre part aux Jeux en qualité d'athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré. Mais j'espère bien sûr porter la torche olympique une fois encore. Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing."

  “我沒有想太多。能夠參加高水平的田徑比賽已經讓我感到非常榮耀了。但是我當然希望能夠再次傳遞奧運會火炬。我已經參加了雅典奧運會和都靈冬奧會的火炬傳遞,我希望我還可以參加北京的火炬傳遞活動。”

  Liu Xiang a suivi vendredi un deuxième entrainement à l' extérieur depuis son arrivée à Shanghai. Les conditions de préparation ne furent pas idéales en raison d'une température un peu fraîche. Mais son entraîneur, Sun Haiping, a maintenu 3 courses d'entraînement en plus de la préparation normale. Liu Xiang se rendra à Osaka la semaine prochaine pour prendre part au Grand Prix d'Osaka de l'IAAF. Allen Johnson et Ladji Doucoure étant forfaits pour ce meeting, Liu Xiang devrait sauf accident conserver son titre au Japon.

  劉翔星期五參加了到達上海以后的第二次野外訓練。因為天氣比較涼爽的緣故,訓練條件沒有達到理想的狀態。但是他的教練,孫海平還是為劉翔準備了三次常規訓練。劉翔將與下個禮拜前往大阪參加世界錦標賽。阿蘭約翰遜和杜庫雷也將參加這次比賽,劉翔必須避免受傷來蟬聯頭銜。

網友關注