夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>07年中國將創造貿易新記錄

07年中國將創造貿易新記錄

  La Chine sur la voie d'un nouveau record commercial en 2007

  

  Avec un excédent commercial record de 26,9 milliards de dollars en juin (contre 24 milliards de dollars attendus), la Chine se place sur la voie d'une nouvelle performance commerciale en 2007. En hausse de 85,5 % en glissement annuel, cet excédent bat le précédent record mensuel de 23,83 milliards de dollars établi en octobre 2006. Au mois de juin, les exportations se sont élevées à 103,27 milliards de dollars (+ 27,1 % sur un an), tandis que les importations ont progressé de 14,2 %, à 76,36 milliards de dollars.

  中國在2007年將開創貿易新局面,6月制造了269億美元的貿易順差(超過預期值240億美元)。從年度下滑態勢上漲85.5%,打破了2006年10月創造的238.3億元的記錄。在六月份,出口額達到1032.7億美元,比去年同期增長27.1%,與此同時,進口額增長14.2%,達到763.6億美元。

  Selon certains experts, de nombreuses entreprises chinoises ont fait le forcing pour exporter leurs produits avant la fin du rabais dont elles pouvaient jouir jusqu'au 1er juillet. En effet, une mesure visant à "limiter la vitesse d'accroissement des exportations et de soulager les problèmes importants apportés par l'excédent commercial" a été mise en place par le gouvernement chinois. Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées. Le gouvernement affirme vouloir endiguer cette progression, inquiet de voir l'excédent alimenter les énormes réserves de change du pays, devenues les premières au monde et entraînant une liquidité excessive.

  一些專家表示:很多中國企業趕在7月1日她們享有的退稅待遇結束前,加緊出口他們的產品。事實上,一項針對“限制出口增長速度和減輕由貿易順差帶來的負面影響”的措施已由中國政府頒布實行。因此,有2000多種產品的增值稅折扣被減少或是取消。政府表示:很擔心看到貿易順差使國家大量的外匯儲備繼續增加,達到世界首位,并且出現流動性過剩的問題,需要阻止其發展。

網友關注