07年中國將創造貿易新記錄
La Chine sur la voie d'un nouveau record commercial en 2007
Avec un excédent commercial record de 26,9 milliards de dollars en juin (contre 24 milliards de dollars attendus), la Chine se place sur la voie d'une nouvelle performance commerciale en 2007. En hausse de 85,5 % en glissement annuel, cet excédent bat le précédent record mensuel de 23,83 milliards de dollars établi en octobre 2006. Au mois de juin, les exportations se sont élevées à 103,27 milliards de dollars (+ 27,1 % sur un an), tandis que les importations ont progressé de 14,2 %, à 76,36 milliards de dollars.
中國在2007年將開創貿易新局面,6月制造了269億美元的貿易順差(超過預期值240億美元)。從年度下滑態勢上漲85.5%,打破了2006年10月創造的238.3億元的記錄。在六月份,出口額達到1032.7億美元,比去年同期增長27.1%,與此同時,進口額增長14.2%,達到763.6億美元。
Selon certains experts, de nombreuses entreprises chinoises ont fait le forcing pour exporter leurs produits avant la fin du rabais dont elles pouvaient jouir jusqu'au 1er juillet. En effet, une mesure visant à "limiter la vitesse d'accroissement des exportations et de soulager les problèmes importants apportés par l'excédent commercial" a été mise en place par le gouvernement chinois. Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées. Le gouvernement affirme vouloir endiguer cette progression, inquiet de voir l'excédent alimenter les énormes réserves de change du pays, devenues les premières au monde et entraînant une liquidité excessive.
一些專家表示:很多中國企業趕在7月1日她們享有的退稅待遇結束前,加緊出口他們的產品。事實上,一項針對“限制出口增長速度和減輕由貿易順差帶來的負面影響”的措施已由中國政府頒布實行。因此,有2000多種產品的增值稅折扣被減少或是取消。政府表示:很擔心看到貿易順差使國家大量的外匯儲備繼續增加,達到世界首位,并且出現流動性過剩的問題,需要阻止其發展。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 常見漢譯法句子正誤分析35
- 常見漢譯法句子正誤分析21
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 常見漢譯法句子正誤分析40
- 常見漢譯法句子正誤分析48
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 常見漢譯法句子正誤分析43
- 法語學習:用法語說出你浪漫的愛情
- 常見漢譯法句子正誤分析39
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 常見漢譯法句子正誤分析30
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 常見漢譯法句子正誤分析14
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 用英語學法語:En effet
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 常見漢譯法句子正誤分析37
- 常見漢譯法句子正誤分析53
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 常見漢譯法句子正誤分析56
- 常見漢譯法句子正誤分析28
- 常見漢譯法句子正誤分析12
- 常見漢譯法句子正誤分析26
- 常見漢譯法句子正誤分析36
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 常見漢譯法句子正誤分析47
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 常見漢譯法句子正誤分析57
- 常見漢譯法句子正誤分析22
- 常見漢譯法句子正誤分析27
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 常見漢譯法句子正誤分析29
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 常見漢譯法句子正誤分析52
- 常見漢譯法句子正誤分析50
- 常見漢譯法句子正誤分析45
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 常見漢譯法句子正誤分析54
- 常見漢譯法句子正誤分析42
- 常見漢譯法句子正誤分析24
- 常見漢譯法句子正誤分析23
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 常見漢譯法句子正誤分析34
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 常見漢譯法句子正誤分析49
- 法語入門 Easy French:學法語小竅門
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 常見漢譯法句子正誤分析38
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 常見漢譯法句子正誤分析33
- 常見漢譯法句子正誤分析31
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 常見漢譯法句子正誤分析44
- 常見漢譯法句子正誤分析41
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析55
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 常見漢譯法句子正誤分析46
- 常見漢譯法句子正誤分析51
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 常見漢譯法句子正誤分析32
- 常見漢譯法句子正誤分析25
- 常見漢譯法句子正誤分析9
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)