網(wǎng)絡(luò)不只屬于年輕人
Armé de sa webcam, Papy fait de la résistance sur YouTube
裝上攝像頭,爺爺YOUTUBE上為自己做斗爭(zhēng)啦
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁語,不可辯駁的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre sous le pseudonyme de "Geriatric 1927". Depuis ao t 2006, il confie sur YouTube, via sa webcam, non seulement ses souvenirs, mais aussi sa vision du monde. Il fustige, en particulier, le sort réservé aux vieux par la société britannique. Point commun au décor de chacune de ses apparitions domestiques : l'image d'une motocyclette, sa grande passion.
79歲的皮特奧克雷對(duì)互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)生了極大的興趣。這位英國(guó)的退休人士也以筆名"老人1927"而出名。從2006年8月以來,他就一直在YOUTUBE上,通過自己的攝像頭,來訴說他的過去以及他的世界觀。他尤其抨擊對(duì)英國(guó)社會(huì)對(duì)待老年人的一貫態(tài)度。在他展示的家庭照片中,總是會(huì)看到他極其喜愛的摩托車照片作為裝點(diǎn)。
Cette série de courtes séquences s'appelle Telling It All ("je dirai tout") et est donc ainsi adressée à la planète entière par l'intermédiaire du site de partage de YouTube. Peter Oakley en a déjà posté quelque 80, ce qui fait de lui l'un des principaux contributeurs de Youtube. La précision de ses mots, le son fl té de sa voix, ses commentaires aigres-doux ont donné un caractère d'un autre temps, rappelant celui des conteurs ou de ces grands-pères aussi intarissables que passionnants.
通過YOUTUBE這個(gè)媒介,他向全世界展示了他的短片集"全都說出來". 皮特奧克雷已經(jīng)發(fā)布了80部短片,這也是他成為YOUTUBE網(wǎng)站主要的視頻發(fā)布者之一。明確的話語,尖銳的嗓音,贊揚(yáng)中隱含著批判式的評(píng)論,賦予了他與眾不同的個(gè)性,讓人想起爺爺輩的那些講故事的人們具有的那種令人著迷的氣質(zhì)和無窮盡的靈感。
L'irruption d'un quasi-octogénaire solitaire dans un univers peuplé de jeunes n'est pas passée inaper ue. Les confidences de cet ancien technicien radar de l'armée anglaise durant la seconde guerre mondiale, qui se félicite d'avoir "échappé à l'horreur des combats", ont aussit t fait exploser les audiences. Au mois de mai, moins d'un an après sa parution, sa vidéo introductive First Try ("Premier essai"), sous-titrée "Coliques et r leries gériatriques", a été consultée quelque 2,5 millions de fois et figure parmi les dix plus gros succès du Net.
一個(gè)80歲老人獨(dú)身闖入一個(gè)屬于年輕人世界的行為并不是悄然無聲的。 這個(gè)當(dāng)年英軍二戰(zhàn)時(shí)期的雷達(dá)工程師,為能夠講述自己內(nèi)心的秘密而感到欣慰,他的"慘烈戰(zhàn)爭(zhēng)史"也在公眾中引起巨大轟動(dòng)。在他出道不久之后的5月份,他的開篇作品"第一次嘗試",副標(biāo)題"腹痛和老年……",就被觀看了大約250萬次,并且被列入網(wǎng)絡(luò)10大最受歡迎短片。
Pendant longtemps, Peter Oakley n'a pas souhaité révéler sa véritable identité. Cela ne l'a pas empêché de recevoir de nombreuses demandes d'interviews. Mais il préfère s'adresser directement à ceux qu'il appelle les "Youtubers" et qu'il salue au début et à la fin de chacune de ses prestations.
長(zhǎng)久以來, 皮特奧克雷都不愿意透露自己的真實(shí)身份。但即使這樣也沒有能夠阻止人們希望他接受被采訪的請(qǐng)求。然而他更喜歡直接和YOUTUBE上的用戶對(duì)話,每次對(duì)話起初和結(jié)束的時(shí)候他也會(huì)很禮貌的向這些用戶致意。
Dans sa livraison du 27 mai, Peter Oakley signale un événement auquel il a été aussit t associé. Un groupe d'une quarantaine de retraités britanniques, The Zimmers (du nom d'une marque de déambulateurs), venait d'enregistrer une version de My Generation. En quelques jours, leur reprise de l'un des grands succès des Who a grimpé au 26e rang des charts anglais.
在他5月27號(hào)上傳的作品中,他提到了他早前參與的一個(gè)團(tuán)體。這是由40多位英國(guó)退休者組成的團(tuán)體,名叫"齊默"(取自一個(gè)步行器的名字),他們剛剛錄制了"我們這一代"的節(jié)目。短短幾天內(nèi),就獲得了巨大的成功,名列英國(guó)榜單第26位。
L' ge cumulé des musiciens atteint…… 3 000 ans. Alf Carretta, le chanteur principal, porte allégrement ses 90 printemps. Quant à Buster Martin, le plus vieux membre du groupe, il est centenaire et exerce encore son métier de plombier à Londres - ce qui ferait de lui, selon l'AFP, le plus vieux salarié de Grande-Bretagne. The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire. A 31 ans, ce jeune journaliste de la BBC a organisé la rencontre de ces personnes seules après avoir parcouru les asiles de vieux dans toute l'Angleterre. Enregistré dans les mythiques studios londoniens d'Abbey Road, le clip de My Generation a été vu plus de 2,3 millions de fois sur Internet. "Sachant que le morceau n'était sur la "playlist" d'aucun média et qu'il ne s'agissait pas de jeunes branchés, je pense que c'est un véritable triomphe", reconna t Will Daws, le producteur du documentaire.
這些音樂家的年齡和起來有3000歲了。已經(jīng)經(jīng)歷了90個(gè)春秋的主唱阿爾夫〃加西塔仍然精神矍鑠。至于年齡最大的巴斯特〃馬丁,都已年過百歲,卻仍然在倫敦從事著他的老本行——管道工。根據(jù)法新社的報(bào)道,他已是大不列顛最老的雇員了。 "齊默"的一夜成名要?dú)w功于提姆〃薩謬爾,是他為他們而努力促成的這部記錄影片。31歲的時(shí)候,他作為英國(guó)廣播公司的青年記者,在走訪了英國(guó)全國(guó)的老人院之后就組織了一次孤寡老人見面會(huì)。由倫敦著名的阿比〃羅得神奇攝影棚錄制,"我們這一代"這個(gè)短片已經(jīng)在互聯(lián)網(wǎng)上被觀看了230萬次之多。制片人威爾〃道斯表示:"當(dāng)我了解到這個(gè)230萬觀看次數(shù)里的相當(dāng)一部分不是經(jīng)由媒體的播放列表,觀眾也并非青年網(wǎng)友的時(shí)候,我才意識(shí)到這是一次真正意義上的成功。"
"Je voulais faire quelque chose qui puisse les aider à lutter, explique de son c té Tim Samuels. Si l'on doit juger une société sur la fa on dont elle traite ses vieux, alors, on peut se faire du souci."
"我一直以來就想為這些老年人做些什么,來幫助他們?yōu)樗麄冏约憾窢?zhēng)。" 提姆〃薩謬爾說道,"如果我們需要通過老年人所受到的待遇來評(píng)價(jià)社會(huì),那么我們就得擔(dān)心我們自己了。"
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國(guó)歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 常見漢譯法句子正誤分析46
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 常見漢譯法句子正誤分析27
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 法語入門 Easy French:學(xué)法語小竅門
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 常見漢譯法句子正誤分析21
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 常見漢譯法句子正誤分析26
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 常見漢譯法句子正誤分析29
- 常見漢譯法句子正誤分析38
- 常見漢譯法句子正誤分析9
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 常見漢譯法句子正誤分析41
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 常見漢譯法句子正誤分析23
- 趣味法語:法語笑話一則
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 常見漢譯法句子正誤分析22
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 常見漢譯法句子正誤分析45
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 常見漢譯法句子正誤分析31
- 常見漢譯法句子正誤分析33
- 常見漢譯法句子正誤分析36
- 常見漢譯法句子正誤分析32
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 常見漢譯法句子正誤分析30
- 常見漢譯法句子正誤分析47
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 常見漢譯法句子正誤分析25
- 常見漢譯法句子正誤分析24
- 常見漢譯法句子正誤分析40
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 常見漢譯法句子正誤分析44
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 常見漢譯法句子正誤分析42
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 常見漢譯法句子正誤分析34
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 常見漢譯法句子正誤分析37
- 用英語學(xué)法語:En effet
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 常見漢譯法句子正誤分析14
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 常見漢譯法句子正誤分析43
- 常見漢譯法句子正誤分析28
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 童言有約:法國(guó)小朋友談人生笑翻你
- 常見漢譯法句子正誤分析35
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 常見漢譯法句子正誤分析39
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 法語學(xué)習(xí):用法語說出你浪漫的愛情
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
- 常見漢譯法句子正誤分析12
精品推薦
- 2022簡(jiǎn)短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 干果店加盟10大品牌排行榜 干果加盟店有哪些品牌
- 超級(jí)小眾又很唯美的語錄 小眾又文藝的短句合集2022
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022生活要自己很努力的句子 努力變優(yōu)秀的簡(jiǎn)短句子
- 發(fā)朋友圈失眠的句子心酸語錄 發(fā)朋友圈失眠的句子心情說說簡(jiǎn)短
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 廈門市12月01日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí),氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/18℃
- 哈密地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/12℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)