奧巴馬獲勝演講法語版
Bonsoir Chicago ...
Si jamais quelqu'un doute encore que l'Amérique est un endroit où tout est possible, se demande si le rêve de nos pères fondateurs est toujours vivant, doute encore du pouvoir de notre démocratie, la réponse lui est donnée ce soir.
Elle a été donnée par les messages transmis dans les écoles et les églises de notre nation, dans une proportion encore inconnue dans notre pays. La réponse a été formulée par des citoyens, ayant attendu 3 à 4 heures pour voter, sans doute pour la première fois de leur existence, parce qu'ils ont été persuadés que ce moment se devait d'être différent, et que leur voix pouvaient encore incarner cette différence.
C'est la réponse donnée par les jeunes et les moins jeunes, les riches et les pauvres, les démocrates et les républicains, les noirs, les blancs, les hispaniques, les asiatiques, les indiens d'Amérique, les homosexuels, les hétérosexuels, les handicapés et les personnes valides, par les américains qui ont voulu envoyer un message au monde entier, qui ont voulu montrer que nous n'avons jamais été une collection d'individus, ni une collection d'Etats rouges et bleus. Nous sommes et serons toujours les Etats-Unis d'Amérique.
C'est la réponse qui a mené ceux à qui l'on a dit pendant si longtemps, d'être cyniques, craintifs et suspicieux de ce que nous pouvons accomplir, à mettre leurs mains sur l'arche de l'histoire, et à les lier une fois de plus dans l'espoir de jours meilleurs. Cela a mis du temps à se produire, mais ce soir, grace à ce que l'on a fait aujourd'hui, pendant cette élection, à ce moment crucial, le changement est arrivé en Amérique.
Un peu plus t?t ce soir j'ai re?u un coup de téléphone particulièrement charmant du sénateur McCain. Il s'est battu longuement et durement pendant cette campagne, et il s'est battu encore plus longuement et encore plus durement pour le pays qu'il aime. Il a fait des sacrifices pour ce pays que la plupart d'entre nous ne pourraient même pas imaginer. Nous devons saluer les services rendus par ce brave et dévoué leader.
Je le félicite lui, je félicite le Gouverneur Palin, pour tout ce qu'ils ont réussi à faire, et je prévois de travailler avec eux pour renouveler les promesses de cette nation dans les mois à venir.
Je veux remercier mon partenaire qui m'a accompagné dans ce voyage, un homme qui a mené une campagne avec son c?ur, et a parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et avec qui il a pris ce train pour rentrer chez lui à Delaware, le vice-président élu des Etats-Unis, Joe Biden.
Et je ne me tiendrais pas debout ici ce soir, sans le soutien de ma meilleure amie depuis 16 ans, pilier de notre famille, amour de ma vie, et prochaine première dame du pays, Michelle Obama. Sasha et Malia, je vous aime toutes deux plus que vous ne pouvez l'imaginer, et vous avez mérité le nouveau petit chien qui viendra avec nous à la Maison Blanche.
Et alors qu'elle n'est plus parmi nous, je sais que ma grand-mère est en train d'observer la scène, avec la famille qui a fait la personne que je suis. Ils me manquent ce soir, et je sais que ce que je leur dois dépasse toute mesure. A ma s?ur Maia, à ma s?ur Auma, à tous mes frères et s?urs, merci beaucoup pour tout le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
A mon manager de campagne, David Plouffe, le trop peu acclamé héros de cette campagne, qui a réalisé la meilleure campagne politique jamais menée dans l'histoire des Etats-Unis d'Amérique. Mon chef stratégique David Axelrod, qui m'a accompagné à chaque étape de mon chemin, et à la meilleure équipe de campagne que l'on n'ait jamais réuni dans l'histoire de la politique : vous avez rendu cela possible, et je serai éternellement reconnaissant pour ce que vous avez sacrifié dans ce but.
Mais par-dessus tout, je n'oublierai jamais ceux à qui cette victoire appartient vraiment ; vous. Je n'ai jamais été le candidat favori pour ce poste, nous n'avons pas commencé avec beaucoup d'argent ni avec beaucoup de marge de man?uvre. Notre campagne n'a pas été couvée dans les halls de Washington, elle a commencé à l'arrière-cour Des Moines, dans les salons de Concord, et sous les porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et des travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies qu'ils avaient pour donner 5, et 10, et 20$ à cette cause.
Elle a été renforcée par les jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leur foyer et leur famille pour des emplois qui offraient peu de rémunération et encore moins de sommeil. Elle a été renforcée par les moins jeunes qui ont bravé le froid piquant et la chaleur sèche pour aller à la porte de parfaits étrangers, par les millions d'américains qui se sont portés volontaires, qui ont organisé, et prouvé que plus de deux siècles plus tard, un gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple, n'a pas disparu de la planète.
Ceci est votre victoire.
Je sais que vous n'avez pas fait cela juste pour gagner les élections, et je sais que vous ne l'avez pas fait pour moi. Vous l'avez fait parce que vous comprenez l'énormité de la tache qui se trouve devant nous. Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.
Et comme nous nous tenons debout ici ce soir, nous savons qu'il y a de courageux américains qui se réveillent dans les déserts d'Irak et les montagnes d'Afghanistan pour risquer leurs vies pour nous. Il y a des mères et des pères qui resteront au lit sans dormir après que leurs enfants se soient endormis, et qui se demandent comment ils feront l'hypothèque, ou payeront les factures du docteur, ou économiseront assez pour l'éducation scolaire de leurs enfants. Il y a une nouvelle énergie à exploiter et des nouveaux emplois à créer ; de nouvelles écoles à créer, et des menaces à affronter et des alliances à réparer.
La route devant nous sera longue. Notre montée sera raide. Nous ne pourrons y arriver en un an ou le temps d'un terme, mais l'Amérique - je n'ai jamais été plus empli d'espoir que je ne le suis ce soir que nous y arriverons. Je vous le promets - nous en tant que peuple y arriverons.
Il y aura des rechutes et des faux départs. Il y en a certains qui ne seront pas d'accord avec chaque décision que je prendrai en tant que président, et nous savons que le gouvernement ne peut pas résoudre chaque problème. Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face. Je vous écouterai, particulièrement quand nous ne serons pas d'accord.
Et par-dessus tout, je vous demanderai de vous joindre au travail de la reconstruction de cette nation de la seule fa?on que cela a été fait en Amérique pendant 221 ans - bloc par bloc, brique par brique, main calleuse par main calleuse.
Ce qui a commencé il y a 21 mois dans les profondeurs de l'hiver ne peut pas se terminer en cette nuit d'automne. Cette victoire seule n'est pas le changement que nous cherchons - c'est seulement la chance pour nous de parvenir à ce changement. Et ?a ne peut se réaliser si nous revenons à la fa?on dont les choses étaient avant. Cela ne peut se passer sans vous, sans un nouvel esprit de service, un nouvel esprit de sacrifice.
Donc appelons un nouvel esprit de patriotisme ; de service et de responsabilité où chacun de nous se résout à lancer et à travailler plus dur et s'occupe non seulement de nous-mêmes, mais de chacun. Rappelons nous que si cette crise financière nous a appris quelque chose, c'est que nous ne pouvons avoir un Wall Street prospérant alors que Main Street souffre - dans ce pays, nous nous levons ou tombons comme une nation ; comme un peuple.
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps. Rappelons-nous qu'il y avait un homme de cet état qui a d'abord porté la bannière du parti républicain à la Maison Blanche, un parti fondé sur des valeurs d'indépendance, de liberté individuelle et d'union nationale.
Ce sont des valeurs que nous partageons tous, et alors que le parti démocrate a gagné une grande victoire ce soir, nous nous comportons avec humilité et détermination pour combler les fossés qui ont retenu notre progrès. Comme Lincoln l'a dit à une nation bien plus divisée que la notre : ? Nous ne sommes pas des ennemis, mais des amis... quoi que la passion puisse avoir tendue dans nos relations cela ne doit pas casser nos liens d'affection ?.
Et pour ces américains dont je dois encore gagner le soutien - je n'ai peut être pas gagné votre vote ce soir, mais j'entends vos voix, j'ai besoin de votre aide et je serai votre président aussi.
Et à tous ceux qui nous regardent ce soir de l'autre c?té des frontières, depuis des parlements et des palaces, à ceux qui sont suspendus à la radio dans des coins oubliés du monde - nos histoires sont différentes, mais notre destin est partagé, et une nouvelle aube de direction américaine est à portée de main.
A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons. A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
Et à tous ceux qui se sont demandé si la balise de l'Amérique brule toujours et est toujours brillante, ce soir nous avons prouvé une fois de plus que la vraie force de notre nation ne vient pas de la force de nos bras, ou l'échelle de notre richesse, mais de la puissance de nos idéaux : démocratie, liberté, opportunité et espoir inflexible.
Car c'est le vrai génie de l'Amérique - que l'Amérique peut changer. Notre union peut être perfectionnée. Et ce que nous avons déjà réalisé nous donne l'espoir pour ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Cette élection était une première dans de nombreux domaines, et plusieurs histoires seront racontées pendant des générations. Mais celle qui reste dans mon esprit ce soir est celle d'une femme qui a déposé son bulletin à Atlanta. Elle est pour beaucoup comme les millions d'autres qui ont fait la queue pour faire entendre leur voix dans cette élection, excepté pour une chose - Ann Nixon Cooper a 106 ans.
Elle est née juste une génération après l'esclavage, à une époque où il n'y avait ni voitures sur les routes ni avions dans le ciel, à cette époque quelqu'un comme elle ne pouvait voter pour deux raisons - parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu pendant son siècle en Amérique - la peine de c?ur et l'espoir ; la lutte et le progrès ; les périodes où l'on nous disait que l'on ne pouvait pas, et les gens qui insistaient avec ce credo américain : Yes, we can (Oui, c'est possible)
A l'époque où les voix des femmes étaient silencieuses, et leurs espoirs écartés, elle a vécu pour les voir se lever, se prononcer et déposer leur bulletin. ? Oui, c'est possible ?.
Face au désespoir et la dépression à travers le monde, elle a vu qu'une nation a fait face à la crainte elle-même avec une nouvelle donne (New Deal), de nouveaux emplois et un nouveau sens du but commun. ? Oui, c'est possible ?.
Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie a menacé le monde, elle était là comme témoin de l'élévation d'une génération vers la grandeur et une démocratie a été sauvée. ? Oui, c'est possible ?.
Elle était là pour les bus à Montgomery, les tuyaux à Birmingham, un pont à Selma, et un pasteur d'Atlanta qui a dit à un peuple que ? nous devrions pouvoir surmonter ? ? Oui, c'est possible ?.
Un homme a atterri sur la lune, un mur a été détruit à Berlin, un monde a été connecté par notre science et notre imagination. Et cette année, dans cette élection, elle a mis son doigt sur un écran, et a voté, parce qu'après 106 ans en Amérique, après les meilleures périodes et les heures les plus sombres, elle sait comment l'Amérique peut changer. ? Oui, c'est possible ?.
Amérique, nous sommes venus jusqu'ici. Nous avons vu tellement. Mais il y a tellement plus à faire. Donc ce soir, laissez-nous nous demander - si nos enfants doivent vivre pour voir le prochain siècle ; si nos filles doivent être tellement heureuses de vivre aussi longtemps que Ann Nixon Cooper, quel changement verront-ils ? Quels progrès aurons-nous fait ?
C'est notre chance de répondre à cet appel. C'est notre moment. C'est notre période - remettre nos gens au travail et ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et promouvoir la cause de la paix - pour réclamer le rêve américain et rétablir la vérité fondamentale - parmi plusieurs, nous sommes un. Ceci tandis que nous respirons, nous espérons, et nous rencontrons le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons par ce credo éternel qui résume l'esprit du peuple : ? Oui, c'est possible ?.
Merci, que D.ieu vous bénisse et puisse D.ieu bénir les Etats-Unis d'Amérique.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語會話學習一句通
- 法語入門學習資料:最酷口語160句(1)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 法語常用口語:打電話
- 法語交際口語常見的祝福用語
- 法語備考聽說學習素材整理10
- 新概念法語對話輔導資料:法語會話短句
- 法語口語每日一句:生命是最為美好的節日
- 法語備考聽說學習素材整理18
- 法語備考聽說學習素材整理01
- 法語入門學習材料:最酷口語160句(1)
- 法語備考聽說學習素材整理06
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導三
- 日常法語口語600句精編(5)
- 日常實用法語(5)
- 法語備考聽說學習素材整理09
- 法語備考聽說學習素材整理19
- 口語學習:Méfiance懷疑/猜忌
- 法語備考聽說學習素材整理13
- 日常實用法語(11)
- 常用旅游法語口語
- 常用法語口語——接待Réception
- 日常實用法語(12)
- 法語口語每日一句:找出口而不是找借口
- 法語備考聽說學習素材整理07
- 法語入門學習資料:最酷口語160句(2)
- 法語入門學習材料:最酷口語160句(3)
- 法語入門學習材料:最酷口語160句(5)
- 法語語音輔導:輔音表03
- 法語入門學習材料:最酷口語160句(4)
- 新概念法語對話輔導資料:祝賀
- 法語語音輔導:輔音表01
- 法語備考聽說學習素材整理14
- 日常法語口語每日一句:別懼怕幸福
- 日常法語口語600句精編(6)
- 法語生活中電話用語
- 法語語音輔導:輔音表02
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導一
- 法語備考聽說學習素材整理08
- 法語備考聽說學習素材整理12
- 法語備考聽說學習素材整理15
- 法語口語學習:怎么怪起我來了
- 法語口語學習:我覺得這樣做不合適
- 法語備考聽說學習素材整理02
- 法語備考聽說學習素材整理05
- 日常實用法語(7)
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 日常法語口語600句精編(3)
- 法語拼寫符號與標點符號
- 法語口語每日一句:遲點領悟總好過永遠看不清
- 日常法語口語600句精編(4)
- 法語備考聽說學習素材整理16
- 法語語音輔導:輔音表05
- 法語備考聽說學習素材整理03
- 日常實用法語(17)
- 新概念法語對話輔導資料:我贊成您的觀點
- 新概念法語發音輔導:法語中哪些情況下不能用聯誦
- 法語語音輔導:輔音表04
- 日常實用法語(4)
- 日常實用法語(9)
- 法語入門學習資料:最酷口語160句(4)
- 法語備考聽說學習素材整理04
- 日常實用法語(6)
- 法語備考聽說學習素材整理17
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 日常實用法語(18)
- 日常實用法語(8)
- 法語備考聽說學習素材整理11
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導二
- 法語入門學習資料:最酷口語160句(3)
- 法語入門學習資料:最酷口語160句(5)
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 交際口語:告別 Au revoir
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 新概念法語對話輔導資料:怎樣做自我介紹
- 法語備考聽說學習素材整理20
- 法語口語每日一句:我要去散步
- 法語入門學習材料:最酷口語160句(2)
- 日常實用法語(10)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)