法語詞匯材料:法語味覺及食物詞匯
導語:外語教育網為大家整理了最新的法語學習資料,希望對您有所幫助。更多法語輔導資料,敬請關注本站。
本香 bois
扁平的 aplati
變酸的 acescent
變質 tourne
變質的 altéré
表面有泡沫的 crémants
病的 malade
不愉快的 désagréable
草味 herbacéc
草莓 fraise
茶 thé
沉重的 lourd
陳舊的 rancio
醇厚的 corsés
醇烈的 vineux
純凈的 franc
刺激感 piquant
粗糙的 rugueur
粗魯的 brut
粗俗的 grossiére
醋味 acétique
淡而無味的 douceatre
等。動物香:麝香 musc
低級的 commune
碘味的 iodés
丁子香 girofle
董菜花 violette
動物香 animale
發臘的pommadé
芳香 arome
芳香的 parfumé
菲薄的 creux
肥碩的 charnus
酚的phénol
粉塵味的poussiére
豐滿的 pleins
蜂蜜香 miel
復盆子 framboise
干草 foin
干凈的 net
干瘦的 maigri
甘草 réglisse
甘油型的 glycériné
構架的 charpentés
光突的 dépouillé
桂皮 cannelle
果核 noyau
果香 fruit
哈喇味的rance
含糊的 douteux
合格的 loyal
黑茶子 cassis
糊狀的 pateux
花香 fleur
花香 florale
化學香 aromatiques
化學香 chimique
渾厚的 étoffés
堅實的 solides
尖刻的 acerbe
堿性的 alcaline
健康的 sain
僵硬的 raide
焦糖味 caramel
焦香 empyreumatique
膠皮味的caoutchouc
腳臭的 butyrique
酵母味 ferment
精美的 délicats
精美的finesse
玖瑰花 rose
酒精味水質味的 aqueux
酒香 bouquet
酒香的 bouquet
咖啡味 café
烤面包味 pain grillé
可口的 coulant
枯干的樹葉 feuille faneé
枯萎的 passé
苦澀的amertume
苦杏仁 amande amére
辣的 pique
老人的 vieillardé
老鸛草味 geranium
李子 prune
立體感的 relief
瀝青味的goudron
馬德拉甜味 madérisé
冒泡的 pétillants
蜜甜的 mielleux
木瓜 coing
木犀草花 réséda
木香 bois
木香 boiseé
奶油巧克力 truffe en chocolat
膩的 doucereux
檸檬 citron
疲勞的 fatique
皮革 fourrure
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 新概念法語閱讀輔導:異性結交
- 法語閱讀輔導:一個在西藏的奧地利人
- 中法對照——找到真愛的25條建議2
- 法語原文閱讀資料輔導:法語王子歸來
- 《茶花女》中法對照第9章(法語)
- 法語閱讀資料輔導:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 法語閱讀:《茶花女》第二章
- 法語閱讀資料輔導:法國社會精神狀態消極
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 新概念法語綜合資料輔導:詩歌《外婆》
- 《茶花女》第8章
- 蘋果iMac新機揭幕
- 法語心靈雞湯----生活的藝術
- 新概念法語綜合輔導:關于愛情的美句
- 新概念法語閱讀輔導:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(2)
- 《茶花女》中法對照第10章(漢語)
- 新概念法語發音輔導:法語中哪些情況下不能用聯誦
- 莫里哀的語言是什么意思?
- 法語閱讀資料輔導:可以和心儀男生聊的話題
- 伊索寓言-法語版:公雞和寶玉
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 新概念法語閱讀輔導:最后一課 都德
- Le père Milon 米隆老爹2 (中法對照)
- 新概念法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識一
- 新概念法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 《茶花女》中法對照第9章(漢語)
- 法語閱讀資料:為絕望主婦結局喝彩
- 法語詞匯--愛情
- 新概念法語閱讀輔導:法國人愛的表白
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語閱讀:鷹和狐貍
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識三
- 中法對照——一個流行歌手的一天
- 中法對照----密拉波橋譯文4
- 新概念法語綜合資料輔導:中法雙語詩歌欣賞
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(1)
- Le père Milon 米隆老爹1 (中法對照)
- 法語幽默——睡得和孩子一樣
- 法語翻譯輔導:表示比較的7個常見詞組
- 法語綜合輔導:給父母的新年問候
- 《茶花女》中法對照第10章(法語)
- 法語破案Meurtre à New-York
- 新概念法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 法語閱讀資料:一個尼泊爾人成為西藏酒店經理時
- 法語原文閱讀輔導資料:看房
- 新概念法語閱讀輔導:運動的16大好處
- 《茶花女》第7章
- 法語閱讀:《茶花女》第一章
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識二
- 法語學習之常用句型
- 法語幽默——美國人和日本人
- 新概念法語閱讀輔導:花
- 法語閱讀資料:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 新概念法語閱讀輔導資料:Amant 情人
- 新概念法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 《茶花女》中法對照第2章(法語)
- 伊索寓言-法語版:烏鴉和狐貍
- 法語專業四級考試完型填空練習1
- 新概念法語閱讀輔導:埃及金字塔為何要在光棍節閉館
- 法語趣味閱讀輔導:穿靴子的貓
- 走紅的藝術家(法語情景對話)
- 教你如何將法語筆記歸檔
- 新概念法語綜合輔導:經典電影臺詞
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識四
- 法語閱讀資料輔導:Les villes importantes
- 《茶花女》第6章
- 新概念法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- 新概念法語閱讀輔導:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導三
- 新概念法語閱讀輔導:項鏈
- 新概念法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
- 法語閱讀:鷹和烏鴉
- 《茶花女》中法對照第5章(漢語)
- 法語幽默——百足蟲的笑話
- 法語綜合閱讀資料輔導:名人談愛情
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識五
- 法語幽默——變化
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)